Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortir
Amortir par imputation aux résultats
Approuver les comptes
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Faire passer des auditions
Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta
Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta
Laissez-passer de l'Union
Laissez-passer européen
Laissez-passer européen en matière de retour
Organiser des auditions
Passer au vote
Passer des accessoires à des acteurs
Passer en résultat
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Passer les instruments dentaires
Passer progressivement en résultat
Passer à la mise aux voix
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte

Traduction de «passer aux hommages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


laissez-passer de l'Union | laissez-passer européen | laissez-passer européen en matière de retour

EU laissez-passer | European return laissez-passer | standard travel document for the expulsion of third-country nationals


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm


Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta [ Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta ]

Salute to Aboriginal Business in Alberta


amortir [ passer en résultat | passer progressivement en résultat | amortir par imputation aux résultats ]

amortize to income [ amortize ]


passer au vote [ passer à la mise aux voix ]

proceed with the vote


faire passer des auditions | organiser des auditions

book auditions | organise auditioning | arranging auditions | organise auditions


passer des accessoires à des acteurs

give props to actors | hand prop to actor | hand props to actor | hand props to actors


passer les instruments dentaires

hand over dental instrument | hand over dental instruments | pass a dental instrument | pass dental instruments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Président: Avant de passer aux hommages à un ancien parlementaire, M. Thompson, je vais entendre une question de privilège du député de Leeds—Grenville. Immédiatement après, nous passerons aux hommages.

The Speaker: Before we proceed to tributes to a former parliamentarian, Mr. Thompson, I am going to entertain a question of privilege from the hon. member for Leeds—Grenville and then I am going to come immediately to the tributes.


Le sénateur Bryden: Pour que les visiteurs sachent ce qui se passe, est-ce que le président pourrait, quand il va passer aux hommages, indiquer que les quinze minutes normalement consacrées aux déclarations précédentes seront mises de côté?

Senator Bryden: For the people in the gallery, would it be worthwhile indicating to the Speaker that when he or she calls the item, that the 15 minutes normally devoted to Senators' Statements will be set aside?


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that t ...[+++]


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes th ...[+++]


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes th ...[+++]


Avant de passer aux hommages à notre collègue, l'honorable sénateur Grimard, je voudrais signaler la présence à la tribune de son épouse, Mme Grimard, et de leur fils, Marc.

Before I call for tributes to our colleague the Honourable Senator Grimard, I should like to note that Madam Grimard and their son, Marc, are in the gallery on this occasion.


Avant de passer à l’ordre des travaux, permettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, de prendre une minute, une minute seulement, pour m’associer très sincèrement aux hommages que tous les groupes parlementaires ont rendus lors de la séance du 17 décembre dernier à notre présidente sortante, Mme Nicole Fontaine.

Before discussing the order of business, ladies and gentlemen, I should like to take just a minute of your time to add my sincere tribute to those paid by all Parliamentary groups to our outgoing President, Mrs Fontaine, during the sitting of 17 December.


Le Président: Chers collègues, nous allons maintenant passer aux hommages à un de nos anciens collègues qui est mort récemment, M. Alkenbrack.

The Speaker: Colleagues, we are now going to proceed to tributes for one of our former members of parliament who died just a short while ago, Mr. Alkenbrack.


Le Président: Nous allons maintenant passer aux hommages rendus à l'un de nos parlementaires qui a déjà siégé ici, M. Ron Huntington de la Colombie-Britannique, député progressiste-conservateur.

The Speaker: We will now proceed to tributes for one of our members of parliament who served here earlier, Mr. Ron Huntington of British Columbia, a member of the Progressive Conservative Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passer aux hommages ->

Date index: 2022-06-16
w