Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend également perplexe car elle » (Français → Anglais) :

Cette attitude des autorités rend également perplexe car elle va à l’encontre de celle adoptée durant la campagne électorale au cours de laquelle on a assisté à l’émergence de forces pluralistes, à la constitution d’une véritable opposition et à une société civile active.

The position taken by the authorities is also puzzling because it runs counter to that adopted during the election campaign, during which we witnessed the emergence of pluralistic forces, the formation of a real opposition and an active civil society.


Les mesures étaient également proportionnées car elles n'ont donné lieu à aucune surcompensation.

The measure was also proportional because no overcompensation of that measure took place.


Elle est également importante, car elle permet à ce secteur de devenir une partie intégrante des mesures qui contribueront à garantir le succès de la stratégie de Lisbonne.

It is also important in terms of allowing this sector to become an integral part of the measures which will help to ensure that the Lisbon Strategy is a success.


Elle est également nécessaire, car elle augmentera l’étendue de la protection des données à caractère personnel, et dans le même temps les droits des particuliers dans le cadre de la coopération relevant du troisième pilier.

It is also necessary because it will increase the scope of personal data protection, thus increasing the rights of private persons within the framework of third pillar cooperation.


Elle est également nécessaire, car elle augmentera l’étendue de la protection des données à caractère personnel, et dans le même temps les droits des particuliers dans le cadre de la coopération relevant du troisième pilier.

It is also necessary because it will increase the scope of personal data protection, thus increasing the rights of private persons within the framework of third pillar cooperation.


La violence est non seulement condamnable, mais elle est également inefficace, car elle isole, elle exclut ceux qui s'y livrent.

Not only is violence a solution to be condemned, it is also inefficient, as it isolates and excludes the perpetrators of such actions.


La perspective de l'élargissement rend également une action nécessaire, car sans la moindre réforme, l'élargissement aggraverait encore la complexité du contexte juridique.

The prospect of enlargement also calls for further action, since without some reform, it could further complicate the legal picture.


4.2.2. Il convient de reconnaître que les dépenses de logement, de nourriture et de boissons peuvent pour la plupart raisonnablement être considérées comme des dépenses professionnelles légitimes car elles sont effectuées avant tout à des fins professionnelles, dans le seul but de répondre aux besoins de l'activité professionnelle, sans laquelle elles n'auraient pas de raison d'être; par exemple, si un homme d'affaires rend visite à un client ...[+++]

4.2.2. It must be acknowledged that a great deal of expenditure on accommodation, food and drink can reasonably be regarded as legitimate business expenditure because it is incurred primarily for business purposes and would not have been incurred at all but for the demands of the business; if, for example, a businessman travels to visit a client and stays in a hotel, where he consumes a meal, this should be regarded as business expenditure because, were it not for the necessity of visiting his client, he would not have made the journey or stayed in the hotel or eaten that meal.


(25) considérant, enfin, qu'une harmonisation minimale des mécanismes d'indemnisation des investisseurs est nécessaire à l'achèvement du marché intérieur pour les entreprises d'investissement, car elle permet d'établir des relations plus confiantes entre les investisseurs et ces entreprises, tout particulièrement lorsqu'il s'agit d'entreprises originaires d'autres États membres, et d'éviter les difficultés résultant de l'application, par un État membre d'accueil, de règles nationales, non coordonnées au niveau communautaire, en matière de protection des investisseurs; qu'une directive communauta ...[+++]

(25) Whereas, in conclusion, a minimum degree of harmonization of investor-compensation arrangements is necessary for the completion of the internal market for investment firms since it will make it possible for investors to do business with such firms with greater confidence, especially firms from other Member States, and make it possible to avoid any difficulties caused by host Member States applying national investor-protection rules that are not coordinated at Community level; whereas a binding Community Directive is the only appropriate instrument for the achievement of the desired objective in the general absence of investor-compe ...[+++]


Lorsqu'il s'agit de cotisations sociales à la charge des employeurs au profit de leurs salariés, elles sont d'abord incluses dans la rémunération des salariés, en emplois du compte d'exploitation des employeurs car elles sont un élément du coût salarial. Elles sont également enregistrés, au titre de la rémunération des salariés, en ressources du compte d'affectation des revenus primaires des ménages, car elles correspondent aux pre ...[+++]

When payable by employers for their employees, they are first included under compensation of employees, on the uses side of the employers' generation of income account, since they form part of wage costs; they are also recorded, as compensation of employees, on the resources side of the households' allocation of primary income account, since they correspond to benefits to households.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend également perplexe car elle ->

Date index: 2022-06-02
w