Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend particulièrement responsables » (Français → Anglais) :

M. Tom Lee: Cette loi rend l'agence responsable de l'exécution de lois particulières.

Mr. Tom Lee: This legislation makes the agency responsible for specific pieces of legislation.


Plus particulièrement, le projet de loi dit que le responsable d'un déversement dans une aire marine de conservation se rend coupable d'une infraction s'il ne la dépollue pas.

Specifically, the bill talks about it being an offence to not clean up something that has been discharged in a marine conservation area.


Toutefois, elle n'interdit pas certaines pratiques particulières aujourd'hui associées au télémarketing frauduleux. Elle ne rend pas assez responsables les auteurs d'escroquerie qui ne font, en fait, aucune fausse déclaration au téléphone.

The existing competition law does not specifically forbid certain practices that have come to be associated with deceptive telemarketing, nor is it specific enough to put liability on those who operate their scams while not actually making any misrepresentations over the telephone.


D’une part, ceci nous rend particulièrement responsables de chaque mesure prise par rapport à notre marché intérieur.

On the one hand, this makes us particularly responsible for any action taken in terms of our internal market.


7. salue le fait que le scrutin pour la troisième élection du Conseil des représentants se soit déroulé dans les délais fixés et conformément à la Constitution iraquienne; rend hommage au courage des nombreux citoyens iraquiens qui se sont déplacés pour aller voter; invite instamment tous les responsables politiques, et particulièrement le premier ministre Nouri Al-Maliki, à s'assurer qu'un gouvernement d'union sera formé de toute urgence; regrette que le parlement iraquien ait annulé sa séance du 8 juillet 2014, en dépit des appel ...[+++]

7. Welcomes the conduct of the third elections to the Council of Representatives on schedule and in accordance with the Iraqi Constitution; pays tribute to the courage of the many Iraqi citizens who went out to cast their votes; urges all political leaders, especially Prime Minister Nouri al-Maliki, to make sure that an inclusive government is formed as a matter of urgency; regrets that the Iraqi Parliament cancelled its session of 8 July 2014, despite the calls from the SRSG to elect a speaker during this session;


La situation est particulièrement inquiétante à l'est du pays où l’insécurité grandissante rend difficile l'accès aux victimes», a déclaré Mr Louis Michel, Commissaire européen responsable pour le Développement et l’Aide humanitaire.

The situation is particularly worrying in the east of the country, where growing insecurity makes access to the victims difficult", declared Louis Michel, European Commissioner responsible for Development and Humanitarian Aid.


10. relève que le niveau des engagements ne reflète que partiellement le degré d'exécution réel des interventions, d'autant qu'un pourcentage important des engagements n'a été utilisé que tout à la fin de la période de programmation; se déclare particulièrement préoccupé de la lenteur qui caractérise le déroulement des initiatives communautaires puisqu'un peu plus de 50 % seulement des crédits disponibles pour la période de programmation 1994-1999 ont été payés, ce qui rend plus difficile et plus onéreuse l'exécution des programme ...[+++]

10. Points out that the level of commitments does not properly reflect actual implementation of measures, especially as a significant proportion of commitments were not entered into until directly before the end of the programming period; expresses its concern, in particular, at the slow implementation of Community Initiatives, given that only just over half of appropriations available for the 1994-1999 programming period have been paid, making the programmes more difficult and costly to implement by those responsible for them, namely lo ...[+++]


Même si Transports Canada continuera d'être responsable des normes de sécurité des services de navigation aérienne, on craint que le ministère lui-même soit incapable de faire respecter ces normes, particulièrement en raison des pressions de plus en plus grandes que l'industrie du transport aérien fait sur lui pour qu'il rende la réglementation moins sévère.

Despite the fact that Transport Canada will continue to be responsible for the safety standards of the ANS, there remain concerns that the department itself may be unable to uphold these standards, particularly with the ever-increasing pressures from the airline industry to ease up on certain regulations.


considérant que certaines des sociétés en nom collectif ou en commandite simple visées par la présente directive ne font pas l'objet, dans l'État membre où elles ont leur siège, d'une inscription au registre, ce qui rend difficile l'application à ces sociétés des obligations comptables; que, notamment dans ces cas, des règles particulières sont nécessaires selon que les associés indéfiniment responsables sont des entreprises relev ...[+++]

Whereas some of the partnerships covered by this Directive are not subject, in the Member State where they have their head office, to entry in a register, which makes it difficult to apply accounting obligations to them; whereas, in particular in these cases, special rules are necessary according to whether the fully liable members are undertakings which fall within the law of the same Member State, another Member State or a third country,


w