Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rencontre organisée depuis " (Frans → Engels) :

Je voudrais vous souhaiter la plus cordiale bienvenue à cette rencontre organisée par le Comité permanent du patrimoine canadien, dont l'objectif a été, durant cette tournée et depuis deux ans maintenant, de mener une étude sur le rôle du gouvernement fédéral dans la culture canadienne étant donné les défis de taille que l'on entrevoit pour l'avenir.

I would like to welcome you all to this meeting organized by the Standing Committee on Canadian Heritage, the objective of which has been, during this tour and over the past two years, to conduct a study on the role of the federal government in Canadian culture given the sizeable challenges that we will have to face in the future.


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;

5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert, and hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long stalled peace process;


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Vice-Prime Minister, Shimon Peres, and the Vice-Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


2.1.1. Depuis 1996, l'UE entretient avec le Mercosur, d'une part, et le Chili, d'autre part, un dialogue politique institutionnalisé. Jusqu'à présent, afin de développer ce dialogue, les ministres des Relations extérieures des différentes parties se sont rencontrés à cinq reprises, tandis que les chefs d'État et de gouvernement ont participé à une réunion organisée dans la perspective du sommet de Rio de Janeiro.

2.1.1. Since 1996 the EU, MERCOSUR and Chile have maintained an institutionalised dialogue, which has to date taken the form of five meetings between the ministers for external relations of the EU, MERCOSUR and Chile, as well as a meeting between the Heads of State and Government prior to the Rio de Janeiro Summit. Since 1998 the political dialogue has also included meetings of senior officials.


Depuis son inauguration, quelque 35.000 rencontres ont été organisées entre 10.400 entreprises de la Communauté européenne, certes, mais également des pays de l'AELE, d'Europe centrale et orientale et du bassin méditerranéen.

Since its inauguration, some 35,000 meetings have been organised between 10,400 companies - not only from the European Community but also from EFTA countries, Central and Eastern Europe and the Mediterranean rim.


Ceci n'a pas empêché le renforcement des liens politiques, notamment la participation de l'UE au Forum régional de l'ASEAN depuis sa première réunion en juillet 1994 et l'approfondissement du dialogue commun dans les limites strictes de l'accord de 1980 sur la base du consensus obtenu lors de la 10ème rencontre ministérielle ASEAN-UE organisée à Manille en octobre 1992.

This has not prevented the reinforcement of political ties exemplified by the participation of the EU in the ASEAN Regional Forum (ARF) since its first meeting in July 1994 or the deepening of the common dialogue within the strict limits of the 1980 Agreement on the base of a consensus reached during the 10th AEMM held in Manila in October 1992.


C'est dans le cadre juridique de cet accord que les relations CEE-ASEAN ont depuis lors évolué , des rencontres ministérielles étant régulièrement organisées pour chapeauter les réunions du comité mixte de coopération institué par l'accord.

It is within the legal framework provided by this agreement that EEC-ASEAN relations have been conducted ever since, maintaining regular Ministerial Meetings on top of the Joint Cooperation Committee Meetings created by the Agreement.


La CE, en tant que partenaire de dialogue, participe également depuis 1980 à la Conférence post-ministérielle organisée chaque année (à la fin juillet) immédiatement après la rencontre ministérielle ASEAN.

The EC, as a Dialogue Partner, also participates since 1980 in the Post-Ministerial Conferences held every year (at the end of July) immediately after the ASEAN Ministerial Meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre organisée depuis ->

Date index: 2021-01-30
w