Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimenteur de monte-billes
Alimenteuse de monte-billes
Approvisionneur de monte-billes
Approvisionneuse de monte-billes
Butée à billes
Clapet anti-retour à bille
Clapet antiretour à bille
Clapet de retenue à bille
Clapet de retenue à billes
Clapet à bille
Clapet à billes
Clapet à boule
Compagnie remplacée
Conducteur de monte-billes
Conductrice de monte-billes
Corporation remplacée
Notification remplacée par une publication
Opérateur de monte-billes
Ouvrier au monte-billes
Ouvrière au monte-billes
Palier à billes
Personne morale remplacée
Pièce remplacée périodiquement
Préposé au convoyeur monte-billes
Préposé aux estacades
Roulement radial à billes
Roulement à billes
Société absorbée
Société englobée
Société remplacée

Traduction de «remplacée par bill » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société absorbée [ société englobée | société remplacée | personne morale remplacée | corporation remplacée ]

combined company [ predecessor corporation | taken-over corporation | taken-over company | former corporation ]


société remplacée [ compagnie remplacée ]

predecessor company


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une i ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


les mesures provisoires peuvent être remplacées par des mesures définitives strictement nécessaires pour compenser les effets

the interim measures may be replaced by definitive measures strictly necessary to offset the effect


notification remplacée par une publication

publication substituted for individual notification


butée à billes | palier à billes | roulement à billes | roulement radial à billes

ball bearing | BB [Abbr.]


alimenteur de monte-billes | alimenteuse de monte-billes | ouvrier au monte-billes | ouvrière au monte-billes | approvisionneur de monte-billes | approvisionneuse de monte-billes | préposé aux estacades

bottom jack ladder operator


clapet à bille [ clapet à billes | clapet à boule | clapet antiretour à bille | clapet anti-retour à bille | clapet de retenue à bille | clapet de retenue à billes ]

ball check valve [ ball-check valve ]


conducteur de monte-billes | conductrice de monte-billes | opérateur de monte-billes | préposé au convoyeur monte-billes

jack ladder operator


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Question n° 2 de Sarah Ludford , remplacée par Bill Newton-Dunn (H-0566/05 )

– Question No 2 by Sarah Ludford , which has been taken over by Bill Newton-Dunn (H-0566/05 )


- Question n° 2 de Sarah Ludford, remplacée par Bill Newton-Dunn (H-0566/05)

– Question No 2 by Sarah Ludford, which has been taken over by Bill Newton-Dunn (H-0566/05)


L’expression « mémoire d’honoraires » est remplacée par « mémoire de frais » (« bill of costs » dans la version anglaise), et l’expression « droits d’enregistrement ou d’inscription d’un immeuble » est remplacée par « droits d’enregistrement fonciers » (« land registration fees » dans la version anglaise) (art. 44).

“mémoire d’honoraires” is replaced by “mémoire de frais” for the English “bill of costs,” and “droits d’enregistrement ou d’inscription d’un immeuble” is replaced by “droits d’enregistrement fonciers” for the English “land registration fees” (clause 44);


w