Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplacement serait rendu » (Français → Anglais) :

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Financ ...[+++]


Si d’aucuns pensaient que ce remplacement serait rendu obligatoire par décret, ils voteraient sur quelque chose que je n’ai jamais proposé, que ce soit en première lecture ou au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

If anyone was thinking that substitution would be made compulsory by decree, they would be voting on something that I have never put forward, either at first reading or in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.


L'argent que le gouvernement fédéral s'apprête à investir pour encourager les touristes à venir à Toronto—on parle d'environ 10 millions de dollars—, serait beaucoup mieux investi en Ontario—étant donné qu'il s'agit d'une situation plus critique en Ontario, car je crois qu'on est rendu à 21 ou 22 décès à l'heure actuelle, —pour embaucher du nouveau personnel hospitalier, pour remplacer le personnel qui est déjà épuisé par la surcha ...[+++]

The money that the federal government is about to spend to encourage tourists to come to Toronto—about $10 million, according to what we heard—would be much better invested in Ontario—the situation being more critical in that province with 21 or 22 deaths so far, if I am not mistaken—to hire new hospital workers to replace those already exhausted by the work overload and the stress, and also to compensate people who must be quarantined so as to encourage self-identification.


M. Jim Judd: Je pense que le chef d'état-major de la Défense est probablement mieux placé que moi pour répondre à cette question, mais lorsque nous sommes entrés en Afghanistan, il a été clairement établi que le compte rendu des opérations menées par la FOI 2 serait transmis uniquement au chef d'état-major de la Défense ou à son remplaçant, au ministre, et le cas échéant, au premier ministre.

Mr. Jim Judd: I think the Chief of the Defence Staff is probably better placed to answer this than I, but as we went into Afghanistan, it was specifically made manifest that there would be a very restricted reporting procedure for JTF-2 that involved the Chief of the Defence Staff or his substitute, the minister, and if required, the Prime Minister.


La Cour fédérale a rendu une décision où elle dit qu'à moins d'entente constitutionnelle précisant que le service de traversiers serait remplacé par un raccordement fixe-c'est tout ce qu'elle dit-, le gouvernement pourrait être forcé de construire un pont et de maintenir le service de traversiers.

It was a judgment of a federal court that unless there were a constitutional change indicating simply that ferry service could be changed by fixed link-that is all it does-the government could be in a position in which it would have to build a bridge and continue the ferry service.


Le coût de remplacement serait d'environ 125 000 $, et il en est rendu à peu près au terme de sa vie utile pour ce qui est du nombre d'heures d'utilisation.

Its replacement cost is about $125,000, and it is about at its expected life as far as hours are concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement serait rendu ->

Date index: 2024-01-21
w