Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier pour votre aimable invitation " (Frans → Engels) :

Je vous remercie de votre aimable invitation à participer à vos travaux sur le numéro d'assurance sociale.

Thank you for your kind invitation to participate in your work on the social insurance number.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's,Lib.): Au nom des membres du Sous-comité sur la condition des personnes handicapées, je vous remercie de votre aimable invitation.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): On behalf of the Sub-committee on the Status of Persons with Disabilities, I thank you for your kind invitation.


Je vous remercie de votre aimable invitation.

Thank you very much for your kind invitation.


Je vous remercie de votre aimable attention.

Thank you for your kind attention.


Je vous remercie de votre aimable attention.

Thank you for your kind attention.


Son Altesse Sérénissime Cheikh Hamad Ben Khalifa Al-Thani, Émir de l’État du Qatar. - Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous faire part de ma gratitude pour votre aimable invitation à m’exprimer devant votre Assemblée, qui représente 450 millions d’Européens et constitue l’un des exemples d’intégration régionale les plus réussis du monde.

In the name of God, the Merciful, the Compassionate, Mr President, Ladies and Gentlemen, I should like to express my gratitude to you for your kind invitation to me to address your Parliament, which represents 450 million Europeans and is one of the most successful examples of regional integration in the whole world.


Son Altesse Sérénissime Cheikh Hamad Ben Khalifa Al-Thani, Émir de l’État du Qatar . - Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous faire part de ma gratitude pour votre aimable invitation à m’exprimer devant votre Assemblée, qui représente 450 millions d’Européens et constitue l’un des exemples d’intégration régionale les plus réussis du monde.

In the name of God, the Merciful, the Compassionate, Mr President, Ladies and Gentlemen, I should like to express my gratitude to you for your kind invitation to me to address your Parliament, which represents 450 million Europeans and is one of the most successful examples of regional integration in the whole world.


- Monsieur le Président, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais, avec votre permission, tout d’abord remercier M. le président Pat Cox pour son aimable invitation, pour la qualité de l’accueil qui est réservé à ma délégation et à moi-même et pour les paroles qu’il a bien voulu prononcer à mon endroit et à l’endroit du peuple algérien, et qui traduisent les liens de qualité qui nous unissent aux peuples européens.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with your permission, I should like, first of all, to thank the President, Mr Pat Cox, for his kind invitation, for the quality of the welcome that has been given to my delegation and to me personally, and for the words which he has kindly spoken about me and about the Algerian people, which demonstrate the strong links which unite us with the people of Europe.


Tout d’abord, permettez-moi de vous remercier pour votre aimable invitation à être présent ici dans cette grande institution allemande et européenne qu’est l’université Humboldt.

First of all let me thank you very much for your kind invitation to be present here in this great German and European institution, the Humboldt University.


J'aimerais d'abord vous remercier de votre aimable invitation à comparaître devant ce comité.

I would first of all like to thank you for your kind invitation to appear before this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier pour votre aimable invitation ->

Date index: 2022-03-02
w