Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie mme st-jacques » (Français → Anglais) :

Je crois que nous avons discuté de la possibilité de permettre à une équipe de tournage de suivre Mme St-Jacques à l'oeuvre ici, car elle la suit, et on pourrait même dire que ses membres sont tous des admirateurs de Mme St-Jacques qui l'accompagnent à chacune de ses réunions.

I think we had an informal consultation about whether we would mind bending our rules to allow a film crew to film Madame St-Jacques hard at work here, because they're following her, and you could say that these are all admirers of Madame St-Jacques who follow her to every meeting, if that's helpful.


M. John Godfrey (Don Valley-Ouest, Lib.): J'aimerais tout d'abord souligner la présence de plusieurs membres du Sous-comité des enfants et jeunes à risque, notamment Mme Guay, Mme Davies—qui suit tous les comités à ce que je vois—Mme St-Jacques et Mme Neville.

Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): First off, I'd like to welcome several members of the Sub-Committee on Children and Youth at Risk to today's meeting, in particular Ms. Guay, Ms. Davies, who seems to follow every committee, Ms. St-Jacques and Ms. Neville.


Monsieur Godin, suivi de Mme Folco, de Mme Skelton, de Mme St-Jacques et de Mme Monique Guay.

We next have Monsieur Godin, followed by Madame Folco, Ms. Skelton, Madame St-Jacques, and Monique Guay.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, honourable Members of Parliament, I should like to begin by thanking Mrs Roth, who has just shown that the German Presidency is very committed to this problem of maritime safety, and I am extremely grateful to her for that.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, honourable Members of Parliament, I should like to begin by thanking Mrs Roth, who has just shown that the German Presidency is very committed to this problem of maritime safety, and I am extremely grateful to her for that.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.


Que les changements suivants soient apportés à la composition du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre: M. Breitkreuz, Mme Caplan, M. Duplain, M. Hearn, M. Gallaway, M. Proulx, Mme St-Jacques et M. Strahl en remplacement de Mme Catterall, M. Cuzner, M. Jordan, M. Keddy, M. Regan, M. Reynolds, M. Schmidt et M. Saada.

That the following changes be made to the membership of the Standing Committee on Procedure and House Affairs: Mr. Breitkreuz, Ms. Caplan, Mr. Duplain, Mr. Hearn, Mr. Gallaway, Mr. Proulx, Ms. St-Jacques and Mr. Strahl for Ms. Catterall, Mr. Cuzner, Mr. Jordan, Mr. Keddy, Mr. Regan, Mr. Reynolds, Mr. Schmidt and Mr. Saada.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord je voudrais remercier les parlementaires, Mme Barsi-Pataky, Mme Hall, ainsi que MM. Rübig et Glante qui devaient nous rejoindre.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky and Mrs Hall, as well as Mr Rübig and Mr Glante, who should be with us soon.


Pour ces raisons, monsieur le président, je suis déçu que nous ayons consacré tant de temps à l'assurance-emploi quand on considère la question de la pauvreté—à cet égard, je remercie Mme St-Jacques de l'avoir soulevée à la table.

For those reasons, Mr. Chairman, I am disappointed we spent so much time on the EI when you consider—and I thank Ms. St-Jacques for raising it at the table—the issue of poverty.




D'autres ont cherché : pourrait même     suivre mme st-jacques     j'aimerais     vois—mme st-jacques     mme st-jacques     l’en remercie     jacques     voudrais remercier     remercie mme st-jacques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie mme st-jacques ->

Date index: 2023-12-17
w