Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie l'éloquent porte-parole " (Frans → Engels) :

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de West Vancouver—Sunshine Coast de partager son temps de parole et je remercie les autres députés de m'autoriser à parler du projet de loi.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, I thank our justice critic, the member for West Vancouver—Sunshine Coast, for sharing his time and other members for allowing me to speak to this bill.


Tandis que je suis dans mes remerciements, je voudrais également remercier le porte-parole en chef de l'opposition officielle du Canada, le député de Dauphin—Swan River, qui a vraiment travaillé avec beaucoup d'acharnement au comité.

While we are on thanks, I would also like to thank the chief critic for the official opposition of Canada, the hon. member for Dauphin—Swan River, who really worked very hard on the committee.


J'aimerais ici faire une petite parenthèse afin de remercier nos porte-parole de l'opposition officielle en matière de finances; la porte-parole principale, la députée de Parkdale—High Park et le porte-parole adjoint, le député de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.

As an aside, I want to thank our official opposition finance critics: the senior critic, the hon. member for Parkdale—High Park, and the deputy critic, the hon. member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.


Je remercie le porte-parole néo-démocrate en matière de sécurité publique, le député de Vancouver Kingsway, d'y mettre autant d'énergie, tout comme je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Windsor—Tecumseh, et de nombreux autres députés néo-démocrates de travailler aussi fort et de prendre part au débat.

I am thankful that the member for Vancouver Kingsway, our New Democrat public safety critic, is working very hard on this issue, that our justice critic, the member for Windsor—Tecumseh, and so many other New Democrat members are working hard on this issue and are prepared to participate in debate.


Je vous remercie, Madame la Présidente. J’ai légèrement dépassé mon temps de parole car mon porte-parole, M. Evans, n’est pas là et j’ai pensé que je pouvais utiliser le sien. Quoi qu’il en soit, je voudrais vous remercier.

Thank you, Madam President, I have exceeded my speaking time somewhat because my spokesman, Mr Evans, has not been here and I felt that I could make use of his time; in any event I would like to thank you.


Günter Nooke, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, honorables députés, je tiens tout d’abord à vous remercier de pouvoir prendre part au débat pour la deuxième fois et de prendre la parole en ma qualité de porte-parole allemand en charge des droits de l’homme.

Günter Nooke, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, honourable Members, first of all, I would like to express my thanks for having the opportunity to participate in the debate for the second time and take the floor as the German spokesperson on human rights.


Günter Nooke, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, honorables députés, je tiens tout d’abord à vous remercier de pouvoir prendre part au débat pour la deuxième fois et de prendre la parole en ma qualité de porte-parole allemand en charge des droits de l’homme.

Günter Nooke, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, honourable Members, first of all, I would like to express my thanks for having the opportunity to participate in the debate for the second time and take the floor as the German spokesperson on human rights.


Le sénateur Perrault: Honorables sénateurs, je remercie l'éloquent porte-parole de l'opposition au Sénat, le sénateur Forrestall, pour ses observations constructives.

Senator Perrault: Honourable senators, I thank the eloquent spokesman for the opposition in this chamber, Senator Forrestall, for his constructive remarks.


Je dois dire à mes amis que derrière toute grande femme il y a un grand homme, parce que tout le monde dit que je vaux moins que ma femme. Je remercie le porte-parole socialiste, qui connaît ma femme et qui est d'accord avec moi.

I must tell my friends that behind every great woman there is a great man, because everybody knows that my wife is worth much more than I am. I am grateful to the Socialist spokesperson, who knows my wife, for agreeing with me.


- (ES) Madame la Présidente, je tiens avant tout à vous remercier, au nom du groupe du parti des socialistes européens, pour la déclaration que vous avez faite mardi dernier et pour les paroles que vous venez de prononcer en souvenir du député Fernando Buesa Blanco, porte-parole du groupe socialiste au parlement basque. Il était vicelehendakari, vice-président du gouvernement basque.

– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I want to thank you for your statement last Tuesday and for your words today in memory of Fernando Buesa Blanco. He was a member of the Basque regional parliament, spokesman for the Socialist Party in that parliament and also a former vice-president of the Basque regional government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie l'éloquent porte-parole ->

Date index: 2025-03-17
w