Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme l'a fait remarquer l'ex-juge Willard Estey

Vertaling van "remercie l'ex-juge willard " (Frans → Engels) :

Cette déclaration de sir John A. Macdonald a reçu un écho durant une séance d'un comité sénatorial qui était présidé par notre ami, le sénateur Austin, lorsqu'a témoigné l'ex-juge Willard Estey, de la Cour suprême du Canada, sur le projet de loi concernant les Nisga'a.

That statement of Sir John A. Macdonald was echoed in a committee of the Senate whereby our friend, Senator Austin, was in the chair when former Justice Willard Estey of the Supreme Court of Canada testified in the Nisga'a bill.


La formation des officiers de police, des juges, du personnel médical, tout est contenu dans le présent rapport, et je tiens également à remercier la rapporteure comme il convient pour cela.

Training of police officers, judges, medical personnel – all of this is contained in the report, and I would also like to duly thank the rapporteur for that.


Et en remerciement, ces juges ont reçu de l’avancement.

And the judges in question were promoted as a result.


55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotidien "Libero"; se fél ...[+++]

55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;


112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des autorités espagnoles de déclassifier, à la demande du juge de l'Audi ...[+++]

112. Thanks the Chief Prosecutor Javier Zaragoza and Prosecutor Vicente González Mota of the Audiencia Nacional for their testimony to the Temporary Committee and applauds their investigations into the use of Spanish airports for the transit of CIA aircraft within the context of the programme of extraordinary rendition; encourages the prosecutors to investigate further the stopovers of the aircraft involved in the extraordinary rendition of Khaled El-Masri; takes note of the decision by the Spanish authorities, at the request of the Judge of the Audiencia Nacional, to declassify secret documents held by the intelligence services concerning the use by CIA-o ...[+++]


L'Association des produits forestiers du Canada (APFC) a investi au cours des dernières années beaucoup de temps et de ressources dans la participation à l'examen du système de manutention et de transport du grain dans l'ouest du Canada fait par le juge Willard Estey; au processus d'examen d'Arthur Kroeger, ex-sous-ministre des Transports portant sur la mise en oeuvre des recommandations du juge Estey; et enfin, à l'examen de la Loi sur les transports au Canada sous la présidence de Brian Flemming.

FPAC has spent considerable time and resources over the past several years participating in Justice Willard Estey's review of the grain handling and transportation system in western Canada; the review process of Arthur Kroeger, who was the former Deputy Minister of Transport, to implement Justice Estey's recommendations; and then finally, the statutory review of the Canada Transportation Act, which was chaired by Brian Flemming.


Comme l'a fait remarquer l'ex-juge Willard Estey:

As former justice Willard Estey observed:


Pour embrouiller encore plus les choses, l'ex-juge Willard Estey soutient que le sénateur Kroft et le sénateur Fraser ont tort tous les deux.

To add greater mystery to an already bewildering profundity, former Justice Willard Estey says that both Senator Kroft and Senator Fraser are wrong.


Finalement, je tiens à remercier l’idée du Parlement de créer un programme Erasmus pour les juges, un projet-pilote que la Commission s’efforcera de mener à bien.

Finally, I would like to thank Parliament for its idea of creating an Erasmus programme for judges; the Commission will try to conduct a pilot project.


Je remercie l'ex-juge Willard Estey et M. Arthur Kroeger pour leur dévouement et leur travail acharné dans ce très important dossier.

I thank both former Justice Willard Estey and Mr. Arthur Kroeger for their dedication and hard work on this very important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie l'ex-juge willard ->

Date index: 2021-09-12
w