Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie d'avoir soutenu " (Frans → Engels) :

Je souhaite remercier le Parlement européen et les ministres de la justice de l'Union d'avoir soutenu la proposition de la Commission.

I want to thank the European Parliament and the EU Justice Ministers for their support of the Commission proposal.


Je tiens à remercier les autorités locales et le gouvernement polonais d'avoir soutenu la création de la Maison de l'Europe à Wrocław».

I would like to thank the Polish government and local authorities for their support in establishing ‘Europa House’ in Wroclaw”.


Avant tout, j’aimerais vous adresser mes remerciements pour avoir soutenu la modernisation du code des douanes et avoir manifesté votre intérêt aux développements futurs.

First of all, I would like to express my thanks for your support for the Modernised Customs Code and for your interest in future developments.


Le Commissaire responsable du Marché intérieur, Frits Bolkestein, a dit: «Je remercie le Parlement européen d'avoir soutenu la démarche de la Commission.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "I thank the European Parliament for endorsing the Commission's approach.


Je remercie le Parlement d’avoir soutenu les propositions que j’ai présentées.

I thank Parliament for its support for the proposals I have presented.


Je remercie M. Poettering et le groupe PPE-DE pour avoir soutenu ma candidature, aux côtés du groupe ELDR, et pour avoir tenu sans la moindre réserve l'engagement pris.

I thank Mr Poettering and the PPE-DE Group for their nomination, in addition to that of the ELDR, and for your unstinting support in terms of delivering on what you said.


Les critiques de l'Union, les Euroréalistes, devraient au moins pouvoir siéger dans chaque délégation nationale, et je remercie M. Verhofstadt pour avoir soutenu la demande de SOS-démocratie de le rencontrer.

The critics of the EU, or Eurorealists, ought at least to have one place in every single national delegation, and I should like to thank Mr Verhofstadt for having supported this demand when SOS Democracy had a meeting with him.


La Chine a exprimé ses remerciements à l'UE pour avoir soutenu de longue date son accession à l'OMC.

China expressed its thanks to the European Union for its long-standing support for China's entry into the WTO.


Je remercie Mme Wallis pour ses propositions d'amendement qui ont contribué à préciser le texte et remercie la commission d'avoir soutenu mes propositions d'amendement.

I am grateful for the amendments proposed by Mrs Wallis, which helped to clarify the text, and I am grateful for the support for my amendments in committee.


Enfin, je dis spécialement à vous, sénateur Jessiman, que le sénateur libéral que je suis remercie le sénateur conservateur que vous êtes de votre contribution aux dossiers qui intéressent les enfants du Canada, les mères, les pères, les grands-pères et les grands-mères de notre pays; je vous remercie d'avoir soutenu le principe voulant que tous les enfants, même ceux du divorce, ont droit à l'amour, au soutien et à l'affection de leurs deux parents et de leurs quatre grands-parents.

In closing I would like to say, Senator Jessiman, especially from me to you, from a Liberal senator to a Tory senator, thank you for your contribution to issues on behalf of the children of this country, on behalf of mothers and fathers and grandfathers and grandmothers of this country, in your upholding of the principle that all children, even when they are children of divorce, are entitled to the love, support and affection of parents, both mothers and fathers, and of grandparents, both grandmothers and grandfathers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d'avoir soutenu ->

Date index: 2023-02-24
w