Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarques très légitimes " (Frans → Engels) :

Certes, il est parfois tout à fait légitime .qu’il s’adresse à la presse ou fasse un discours pour faire des remarques très controversées et critiques à l’égard d’une entreprise .Ce n’est pas la méthode canadienne.

There are times when it is quite justified to go to the street or go to the media and give a speech which makes some highly controversial and critical remarks about a company.That is not the Canadian way.


Donc, quand vous dites que les terminaux ne sont pas capables de manutentionner vos chargements et que l'aptitude ou l'inaptitude de la CCG à fournir des services n'a aucune incidence directe sur. Je pense que c'est une remarque très légitime.

So when you're saying terminals aren't able to handle your loads and that the CGC's ability or inability to provide services there doesn't have a direct impact on— I think that's a very valid point and a good point.


Les élus de terrain, et notamment dans les petites communes, sont légitimement très aimés de leurs concitoyens, ils assument de grandes responsabilités quasi bénévolement, ils ont un sens de l’intérêt général remarquable, ils font face à une complexité croissante de leurs charges dont l’Europe a sa part, ils sont bien aussi totalement abandonnés des pouvoirs publics, et je tenais à le rappeler ici.

The elected representatives of the region, and in particular in the small municipalities, are quite rightly held in high regard by their fellow citizens. They shoulder a great deal of responsibility for virtually nothing, they have a remarkable sense of the general interest, they are coping with ever more complex duties, for which Europe is partly responsible, and they have also been completely abandoned by the public authorities, and I was anxious to point this out here.


[Traduction] M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, avant que j'aborde l'essentiel de mes remarques sur cette série d'amendements, je veux profiter de l'occasion pour donner mon appui aux remarques du député du Bloc qui a évoqué des craintes très légitimes.

[English] Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, before I get into the gist of my comments on this package of amendments, I want to take the opportunity to speak in support of the comments made by my colleague from the Bloc who raised some very legitimate concerns.


Nous avons remarqué les allégations de force excessive perpétrées à l'encontre des manifestants égyptiens contre la guerre en Irak, mais l'émotion et les esprits s'échauffent considérablement lors de tels événements. De surcroît, le gouvernement égyptien tente - et c'est légitime - de préserver l'ordre public en ce moment très sensible.

We note allegations of excessive force used against Egyptian anti-Iraq war demonstrators, but emotions and tempers at such events run high and the Egyptian Government has a legitimate concern to preserve public order at such a sensitive time.


M. Maaten a très pertinemment fait remarquer que l'interdiction de la publicité sur le tabac est efficace et légitime.

Mr Maaten was right in saying that a tobacco advertising ban works and is lawful.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas de réponses différées aujourd'hui, mais je tiens à dire, en réponse aux remarques très légitimes formulées hier par le chef de l'opposition, le sénateur Lynch-Staunton, que nous sommes en rapport avec les autorités compétentes à l'autre endroit à ce sujet.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I do not have any delayed answers today, but I did want to say, in response to the very legitimate concerns expressed by the Leader of the Opposition, Senator Lynch-Staunton, yesterday, that we have been in touch with the appropriate authorities in the other place with regard to parliamentary replies.


M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Cumberland Colchester du bon travail qu'il a fait dans ce dossier et des remarques qu'il a su intégrer dans un contexte très modéré de préoccupations légitimes.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I commend my colleague from Cumberland Colchester for the work he has done on this bill and for his remarks which were put in a very measured context of legitimate concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques très légitimes ->

Date index: 2024-07-21
w