Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarques seront aussi " (Frans → Engels) :

Ces hommes et ces femmes remarquables seront aussi admissibles à l'embauche préférentielle lorsqu'ils vont concurrencer des Canadiens aux compétences égales dans les concours externes.

Additionally, these remarkable men and women will also be eligible for preferential hiring when competing against an equally qualified Canadian in an externally posted competition.


Monsieur le Président, connaissant votre sens profond de l'équité, mes remarques seront aussi brèves que celles du ministre.

Mr. Speaker, knowing your profound sense of equity, my remarks will be as brief as the remarks of the minister.


Comme le député qui parraine le projet de loi l'a fait remarquer, les modifications en question seront aussi, en fin de compte, bénéfiques pour les plaignants quérulents.

As the honourable member who sponsored this bill pointed out, these changes would also be of ultimate benefit to the vexatious complainants themselves.


Je voudrais juste y apporter une remarque complémentaire, à savoir que les investissements et les relations commerciales seront aussi débattues à l'occasion d'une table ronde des industriels à Lisbonne, avec la participation de Günter Verheugen et d'Andris Piebalgs, cela à partir de demain, jeudi.

I just would like to complement it by saying that investment and business relations will also be discussed at an industrialists’ round table in Lisbon, with the participation of Günter Verheugen and Andris Piebalgs, starting tomorrow, Thursday.


Il montre donc aussi à quel point il est remarquable que nous soyons parvenus à un compromis. Comme dans tous les compromis, certains d’entre nous seront peut-être déçus par une chose ou l’autre, nous le serons peut-être tous.

As with all compromises, somebody or everybody will perhaps be a little disappointed by something or other.


Il montre donc aussi à quel point il est remarquable que nous soyons parvenus à un compromis. Comme dans tous les compromis, certains d’entre nous seront peut-être déçus par une chose ou l’autre, nous le serons peut-être tous.

As with all compromises, somebody or everybody will perhaps be a little disappointed by something or other.


Voilà ce que je voulais indiquer en conclusion, mais sachez que toutes les remarques qui ont été faites ce soir seront portées à l’attention des commissaires car, encore une fois, il s’agit là d’un dossier complexe qui doit mettre en œuvre plusieurs orientations de la Commission et qui implique aussi de la part du Conseil et de la part du Parlement un engagement sans faille.

That is what I wanted to say in conclusion, but rest assured that all the comments that have been made this evening will be brought to the attention of the Commissioners because, once again, this is a complex subject area which necessitates several lines of action on the part of the Commission and which also requires an unwavering commitment from the Council and from Parliament.


10. fait remarquer que ce seront principalement de grands réseaux et des groupements régionaux qui seront aidés, et espère qu'ils se montreront attentifs aux idées créatrices et aux besoins des petits projets et demande instamment à la Commission de garantir que les accords concernant les partenariats de développement seront suffisamment souples non seulement pour permettre la participation des promoteurs de petits projets mais aussi que d'autres parten ...[+++]

10. Draws attention to the fact that predominantly large-scale association networks and regional groupings will receive assistance and expects that they will be attentive to the creative ideas and needs of smaller projects and urges the Commission to ensure that the arrangements regarding the Development Partnerships are sufficiently flexible not only to enable small project promoters to take part but to also allow the addition of partners during the lifetime of the partnership;


Mes remarques seront empreintes au coin de la politesse, mais elles marqueront aussi une profonde blessure, une profonde cassure qui existe dans le système de rédaction et d'adoption des projets de loi en matière électorale.

My remarks will bear the stamp of civility while at the same time revealing a deep flaw, a major deficiency in the system for drafting and adopting electoral legislation.


Mes remarques seront aussi brèves que possible afin qu'il y ait suffisamment de temps pour poser des questions.

I will try to keep my remarks relatively short so there is ample opportunity for questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques seront aussi ->

Date index: 2023-03-31
w