Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «remarquer une chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense parfois que si on pouvait mettre la main sur la structure d'évaluation—quand on peut évaluer quelque chose, on le remarque, si on le remarque, les choses bougent—on pourrait s'assurer que la structure comprenne bien les enfants handicapés aussi.

I think sometimes if we could get our hands on the report card structure—the kind of thing where if you measure it, it gets noticed; if it gets noticed, it gets done—we could start to make sure that structure actually includes children with disabilities as well.


Le problème est qu’en Occident, je remarque quelque chose d’étrange: d’un côté.

The problem is that here in the West, I see a strange thing, on the one hand .


Il est évident que je n’ai pas non plus l’intention de donner des conseils au président en exercice du Conseil, mais, si vous me le permettez, je voudrais vous faire remarquer quelque chose qui s’est passé pendant les travaux sur le traité constitutionnel.

Neither do I intend to give any advice, clearly, to the President-in-Office of the Council, but, if you will permit me, I would like to point out to you something that happened during the work done on the constitutional treaty.


Je voudrais faire remarquer deux choses: premièrement, il est nécessaire de couvrir de manière plus approfondie les interactions avec les pays tiers et, deuxièmement, il faudra définir une politique des ports claire, car nos mers sont ouvertes et c’est donc capital.

I would note two things: the need of more in-depth coverage of interaction with third countries, and the formulation of a clear port policy, because our seas are open and this is very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si, comme vous venez de le statuer, monsieur le Président, on n'a pas le droit de poser des questions et de faire des commentaires à ce stade-ci à un député du gouvernement, je peux quand même faire remarquer la chose suivante: je ne suis pas très loin du député en question.

Even though, as you stated, Mr. Speaker, we are not allowed to ask questions or make comments at this stage to a government member, I can still say that I am not very far away from the member in question.


Puisque j’ai à présent la parole, je voudrais faire remarquer une chose à M Corbey: il n’est pas correct d’affirmer que les Chinois construisent des voitures plus écologiques que celles fabriquées en Europe et qu’elles inondent à présent le marché européen par millions.

As I now have the floor I would like to point something out to Mrs Corbey: it is not correct to assert that the Chinese are building cars that are more environmentally friendly than those made in Europe and that these are now flooding the European market in their millions.


Une grande entreprise alimentaire m'a confié récemment que les acheteurs des supermarchés ne connaissent pas les aspects économiques de la production alimentaire et ne s'y intéressent pas, mais qu'ils commencent à remarquer certaines choses, ce qui est une évolution positive.

A major food company said to me recently that the supermarket buyers have no knowledge or interest in the economics of food production, but they are beginning to take note, and that is positive.


Personnellement, si j'ai remarqué quelque chose depuis que je suis en politique, c'est qu'effectivement cette qualité de courage est la chose la plus rare en politique et c'est l'une des qualités qu'aucun conseiller ne peut suppléer si elle manque chez l'homme politique.

Personally, if there is one thing I have become aware of since entering politics, it is precisely that courage is the rarest of commodities in policies, and one that all the advisers in the world cannot make up for if the politician lacks it.


On pourrait y recourir uniquement avec l'accord de la Chambre, de sorte que cela deviendrait un mécanisme utilisé lorsque les partis pourraient dire, à propos d'un projet de loi, qu'ils n'ont pas vraiment grand-chose à y redire et qu'il vaut mieux le renvoyer tout de suite au comité pour en examiner les détails (1535) J'ai remarqué une chose qui n'est peut-être pas étrangère au fait que cette procédure a été adoptée, sauf erreur, dès le début de la législature en cours, lorsque le gouvernement n'avait en face de lui au comité que des ...[+++]

It would be something that could only be done with some kind of agreement in the House and therefore it would be a mechanism whereby parties could say this is a bill we do not really have much to fight about in, so we want to take it into committee and we want to go over the details (1535 ) I have noticed something that may be related to the fact that this procedure was adopted, I believe, after the beginning of this new Parliament, when the government only had to deal with rookies on the opposition side in committee.


Monsieur le Président, M. Dickson, qui suivait L'Acadien II et le brise-glace, affirme avoir remarqué plusieurs choses anormales dans les manoeuvres menées par la Garde côtière canadienne.

Mr. Speaker, Mr. Dickson, who was following L'Acadien II and the icebreaker, said that he noticed that some of the Canadian Coast Guard's actions were unusual.


w