Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relocalisation du demandeur devra ensuite » (Français → Anglais) :

Une décision formelle de relocalisation du demandeur devra ensuite être adoptée par l’Italie ou la Grèce et notifiée à ce dernier.

A formal decision to relocate an applicant needs then to be taken by Italy or Greece and notified to the applicant.


Le demandeur devra ensuite produire une lettre de l’administration locale de la municipalité où le site serait établi qui comporte le résumé de son opinion relativement aux activités qui y sont projetées, notamment toute préoccupation liée à la santé ou à la sécurité publiques.

The applicant would also have to provide a letter from the local government of the municipality where the site would be located describing his or her opinion on the proposed activities at the site. This would include any concerns, again, about risks to public health or safety.


La proposition prévoit que toutes les étapes de la procédure devront être accomplies dans les meilleurs délais et qu'en tout état de cause, le transfert du demandeur devra avoir lieu au plus tard un mois après sa désignation en tant que demandeur à relocaliser.

The proposal foresees that all the procedural steps must be carried out as soon as possible and that, in any event, the transfer of the applicant needs to take place no later than one month from his/her identification as applicant to be relocated.


Dans ce cas, il devra faire une contribution de solidarité de 250 000 EUR pour chaque demandeur dont il aurait autrement été responsable en vertu du mécanisme d'équité, au profit de l’État membre de relocalisation.

In that case, it would have to make a solidarity contribution of €250,000 for each applicant for whom it would otherwise have been responsible under the fairness mechanism, to the Member State that is reallocated the person instead;


(25)Lors de la désignation des demandeurs ayant manifestement besoin d’une protection internationale et devant faire l'objet d'une relocalisation au départ de l’Italie et de la Grèce, la priorité devra être accordée aux demandeurs vulnérables au sens de l’article 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du ConseilÀ cet égard, les besoins particuliers des demandeurs, y compris en matière de santé, devraient être au cen ...[+++]

(25)When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Article 22 of Directive 2013/33/EUof the European Parliament and of the CouncilIn this respect, special needs of applicants, including health, should be of primary concern.The best interests of the child should always be aprimary consideration


(25) Lors de la désignation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale et devant faire l'objet d'une relocalisation au départ de l'Italie et de la Grèce, la priorité devra être accordée aux demandeurs vulnérables, - et, parmi eux, une attention particulière devra être accordée aux mineurs non accompagnés - au sens des articles 21 et 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil.

(25) When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and Greece, priority should be given to vulnerable applicants, - and among those, special attention should be given to unaccompanied minors - within the meaning of Articles 21 and 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council.


(25) Lors de la désignation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale et devant faire l'objet d'une relocalisation au départ de l'Italie et de la Grèce, la priorité devra être accordée aux demandeurs vulnérables au sens de l'article 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil .

(25) When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Article 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council .


(25) Lors de la désignation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale et devant faire l'objet d'une relocalisation au départ de l'Italie et de la Grèce, la priorité devra être accordée aux demandeurs vulnérables au sens de l'article 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil.

(25) When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Article 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council.


L’Italie et la Grèce communiqueront ensuite aux points de contact des autres États membres et à l’EASO le nombre exact de demandeurs qui pourraient faire l'objet d'une relocalisation.

Italy and Greece shall then communicate to the contact points of the other Member States and to EASO the precise numbers of applicants that could be relocated.


Les coefficients correcteurs pour le nombre moyen de demandes d’asile et le taux de chômage sont appliqués de manière inversée, ce qui signifie que, si, dans un État membre, le nombre de demandes d’asile et le taux de chômage sont élevés, cet État membre devra relocaliser un nombre moins élevé de demandeurs.

The corrective factors for the average numbers of asylum applications and unemployment rate are applied inversely, meaning that high existing asylum application numbers and a high unemployment rate would result in fewer individuals being relocated to a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relocalisation du demandeur devra ensuite ->

Date index: 2021-08-09
w