Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «religions seront-elles » (Français → Anglais) :

Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ou la religion L'Europe est un pôle de sta ...[+++]

While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions to common challenges based on openness, social equality and strength through solidarity.


Une fois affichées en ligne, elles seront disponibles à l’adresse suivante: [http ...]

When posted, they will be found at [http ...]


8. appelle la haute représentante et la Commission à réviser les engagements financiers de l’Union à l’égard de l'Égypte, ainsi qu'à garantir une stricte conditionnalité, de sorte que l'assistance financière ne soit versée qu'une fois que les autorités égyptiennes seront en mesure de prouver qu’elles ont fait tout leur possible pour garantir le respect des droits humains fondamentaux, y inclus la liberté de religion et de croyance, de tous les Égyptiens;

8. Calls on the High Representative and the Commission to review the EU's financial commitments towards Egypt and to guarantee a strict conditionality so that financial aid is only disbursed when the Egyptian authorities can prove they have done all in their power to guarantee fundamental human rights, including freedom of religion or belief, to all Egyptians;


Comment des initiatives sérieuses telles que celle proposée par le Premier ministre espagnol, M. Zapatero, en vue d’une alliance entre les civilisations et d’un dialogue entre les religions seront-elles mises en œuvre?

How will serious initiatives be implemented, such as that of the Spanish Prime Minister, Mr Zapatero, on the alliance between civilisations and dialogue between religions?


J’espère toutefois que l’UE ira plus loin que cela et qu’elle intégrera une clause relative à la protection de la liberté de religion à tous les accords économiques qu’elle signe avec d’autres pays, et que des sanctions seront infligées aux pays qui violeraient cette clause.

I hope, however, that the EU will go further than that and include the clause on upholding freedom of religion in all economic agreements it signs with other countries, and that penalties will be imposed on countries that violate this clause.


Étant donné qu’il existe un grand nombre d’églises et de monuments religieux orthodoxes (ainsi que d’autres religions) dans la partie occupée de Chypre, lesquels, s’ils ne font pas immédiatement l’objet de travaux d’entretien, s’écrouleront et seront perdus à jamais, la Commission est invitée à dire si elle entend poursuivre l’affectation de crédits à cette fin sur les 259 millions d’euros alloués et si elle compte accélérer la procédure, eu égard au fait qu’il s’agit de préserver un patrimoine culturel européen et mondial.

Since there are a large number of Orthodox and other Christian churches and other monuments in the occupied part of Cyprus, which unless immediately restored will collapse and be lost for ever, will the Commission say whether it intends to continue making available appropriations from the EUR 259 million and to speed up the procedure, since it is the cultural heritage of Europe and the world that is at stake?


Étant donné qu'il existe un grand nombre d'églises et de monuments religieux orthodoxes (ainsi que d'autres religions) dans la partie occupée de Chypre, lesquels, s'ils ne font pas immédiatement l'objet de travaux d'entretien, s'écrouleront et seront perdus à jamais, la Commission est invitée à dire si elle entend poursuivre l'affectation de crédits à cette fin sur les 259 millions d'euros alloués et si elle compte accélérer la procédure, eu égard au fait qu'il s'agit de préserver un patrimoine culturel européen et mondial.

Since there are a large number of Orthodox and other Christian churches and other monuments in the occupied part of Cyprus, which unless immediately restored will collapse and be lost for ever, will the Commission say whether it intends to continue making available appropriations from the EUR 259 million and to speed up the procedure, since it is the cultural heritage of Europe and the world that is at stake?


Si nous modifions la structure légale du mariage de façon à permettre les mariages de couples de même sexe, les religions seront-elles protégées par les dispositions de la Charte des droits et libertés de façon à ce qu'elles puissent refuser de marier ces couples?

If we change the structure of marriage legally to allow for same-sex marriages, are religions protected within the Charter of Rights and Freedoms so they do not have to marry same-sex couples?


les données sensibles telles que les commandes de repas ou des exigences spéciales de passagers pouvant par exemple donner une indication de la race, de la religion ou de la santé personnelle ne seront pas transmises ou si elles le sont, seront filtrées et supprimées ultérieurement par l'US CBP

Sensitive data, such as meal orders or special passenger requirements, that may for example reveal race, religion or personal health, will either not be transferred or, if transferred, will be filtered and deleted by US CBP


Ces trois commissions scolaires seront linguistiques comme le permet le jugement de la Cour suprême, mais elles seront également dotées de comités de surveillance contrôlés par des adeptes des religions catholique et protestante.

These three boards will be linguistic, as the Supreme Court judgment permits, but they will also have supervisory committees controlled by practising Catholics and Protestants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religions seront-elles ->

Date index: 2022-07-30
w