Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relier non seulement les universités mais aussi » (Français → Anglais) :

Le plan d'action eEurope visait à relier non seulement les universités mais aussi les écoles aux réseaux rapides pour chercheurs.

The eEurope Action plan aimed to interconnect high-speed research networks not only to universities, but also to schools.


Le plan d'action eEurope visait à interconnecter les réseaux de recherche à haut débit non seulement avec les universités, mais aussi avec les écoles.

The eEurope Action plan aimed to interconnect high-speed research networks not only to universities, but also to schools.


[11] La Cour de justice ne considère pas l’état de droit comme une simple exigence formelle et procédurale, elle met également en évidence sa valeur intrinsèque en précisant qu’une «Union de droit» signifie que ses institutions sont soumises au contrôle de la conformité de leurs actes avec, non seulement, le traité, mais aussi avec «les principes généraux du droit dont font partie les droit ...[+++]

[11] The Court of Justice does not refer to the rule of law as simply a formal and procedural requirement, but also highlights its substantive value by specifying that a "Union based on the rule of law" means that the EU institutions are subject to judicial review of the compatibility of their acts not only with the Treaty but "with the general prin ...[+++]


4. insiste sur l'importance des RTE-T, non seulement en tant que nœuds de communication permettant de relier divers points en Europe mais aussi parce qu'ils offrent une opportunité de stimuler les marchés nationaux, les économies locales et les zones urbaines et métropolitaines; rappelle ainsi l'importance d'achever les corridors prioritaires définis au niveau européen, notamment pour les axes ferroviaires à g ...[+++]

4. Stresses the importance of TEN-T, not only as nodal points of connection within Europe, but also as a chance to launch individual domestic markets, local economies and urban and metropolitan areas; stresses, therefore, the importance of completing the priority corridors defined at European level, particularly for high-speed rail routes; draws attention to the unprecedented interest demonstrated by Member States at the 2014 CEF-T calls and to the great number of eligible high quality projects submitted that could not be adopted du ...[+++]


La position géographique de l'Europe permet au système de transport aérien européen de relier non seulement les entreprises et les citoyens européens au reste du monde, mais aussi d'être une plaque tournante des transports aériens internationaux.

The geographic position of Europe allows the European air transport system not only to connect Europe’s citizens and businesses with the rest of the world, but also to be an international air transport hub.


C’est pourquoi il importe d’offrir des possibilités, non seulement aux universités, mais aussi aux instituts de recherche à but non lucratif et à d’autres organisations scientifiques, de présenter des demandes et de participer à des programmes de recherche.

Therefore, it is important to provide opportunities, not just for universities, but for non-profit research institutes and other scientific organisations, to submit applications and participate in research programmes.


Non, la richesse de nos universités est aussi de former un nombre croissant d’étudiants à des savoirs intellectuels riches et diversifiés, et pas seulement de leur faire acquérir des compétences professionnelles.

No, the wealth of our universities also lies in producing an increasing number of students with rich and diversified intellectual knowledge, not in simply ensuring that they acquire work-related skills.


Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler ensemble, ceux-ci doivent être conçus et construits de telle manière que les commandes d'arrêt, y compris les dispositifs d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine, mais aussi tous les équipements associés si leur maintien en fonctionnement peut constituer un danger.

In the case of machinery or parts of machinery designed to work together, the machinery must be designed and constructed in such a way that the stop controls, including the emergency stop devices, can stop not only the machinery itself but also all related equipment, if its continued operation may be dangerous.


[29] Les membres du CAD ont souscrit aux recommandations du CAD en matière de déliement de l'APD aux pays les moins avancés, de mai 2001, et s'engagent, à l'annexe 1 «Procédures et arrangements opérationnels», à les mettre en oeuvre, non seulement de droit, mais aussi de fait.

[29] DAC Members have subscribed in the DAC Recommendations on Untying ODA to the Least Developed Countries, May 2001, under Appendix 1 "Operational Procedures and Understandings" to implement their commitment de jure but also de facto.


Il faut également comprendre la nécessité de mieux relier entre eux, via l’internet, les instituts de recherche des universités, mais aussi les bibliothèques universitaires.

We must also understand that we need better penetration of university research institutes and of scientific libraries via the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relier non seulement les universités mais aussi ->

Date index: 2025-01-25
w