Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relevés étant cependant » (Français → Anglais) :

des différences de salaires ont parfois été constatées entre nationaux et citoyens de l'Union qui pratiquent la mobilité (le plus souvent en défaveur de ces derniers), les cas relevés étant cependant peu nombreux;

Wage differentials emerged in some cases between nationals and mobile EU citizens (who most often earn less), although evidence is quite limited;


Il y a cependant là une complication très intéressante étant donné que le Bureau de la concurrence relève de l'autorité et de la responsabilité du ministre de l'Industrie, alors que c'est le ministre des Finances qui décidera en dernière analyse si les institutions financières seront autorisées à fusionner.

There's a very interesting complication here, because the Competition Bureau is under the authority and responsibility of the Minister of Industry, but the decision as to whether financial institutions will be allowed to merge rests with the Minister of Finance.


La part de l’enveloppe financière destinée aux mesures relevant de l’article 4, point 1), s’est cependant révélée insuffisante et doit être accrue, étant donné que les domaines couverts par ledit article sont nombreux et que, même dans le cadre de programmes à objectifs multiples, il n’est possible de couvrir efficacement que quelques-uns de ces domaines au moyen des ressources limitées disponibles.

However, the share of the financial envelope intended for measures under Article 4(1) has proven to be inadequate and needs to be increased, as the areas covered by Article 4(1) are numerous and, even with multi-purpose programmes, only a few can be handled effectively with the scarce resources available.


83. affirme à nouveau que la RSE devrait concerner toutes les entreprises afin d'assurer des conditions de concurrence équitables et égales; relève cependant que la façon dont les industries extractives opèrent dans les pays en développement nécessite d'aller au-delà d'une approche volontaire; souligne que les investissements réalisés par l'industrie pétrolière au Nigeria illustrent parfaitement les limites de la RSE telle qu'elle est mise en œuvre actuellement, les entreprises s'étant abstenues de prendre des initiatives en matière ...[+++]

83. Reiterates that CSR should be applicable to all enterprises so as to create a fair and level playing field; however, points out that the way in which extractive industries operate in developing countries requires a move beyond a voluntary approach; stresses that investment by the petroleum industry in Nigeria is a good example of the limitations of CSR as currently implemented, where companies have failed to take CSR initiatives to create sustainable business practices or contribute to the development of their host states; strongly supports the legislative proposal for country-by-country reporting founded on the standards of the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) and reporting on sales and profits, as well as ...[+++]


10. insiste sur la nécessité de renforcer encore l'image dont jouit le médiateur auprès du public, son rôle étant de fournir des informations aux citoyens, aux entreprises, aux ONG et à d'autres entités et estime qu'une information de bonne qualité peut aider à faire diminuer le nombre de plaintes qui ne relèvent pas de la compétence du médiateur; demande cependant aussi au médiateur de transmettre immédiatement aux autorités compétentes les plaintes qui ne relèvent pas de sa compétence par le canal le plus approprié au niveau nation ...[+++]

10. Stresses the need to further enhance the public profile of the Ombudsman, whose aim is to provide citizens, companies, non-governmental organisations and other entities with information, and considers that high-quality information may help to reduce the number of complaints which do not fall within the Ombudsman's terms of reference; at the same time, calls on the Ombudsman to forward immediately to the competent authorities, by way of the most appropriate network at national and local level those complaints which do not fall within his terms of reference;


9. insiste sur la nécessité de renforcer encore l'image dont jouit le médiateur auprès du public, son rôle étant de fournir des informations aux citoyens, aux entreprises, aux ONG et à d'autres entités et estime qu'une bonne diffusion de l'information peut aider à faire diminuer le nombre de plaintes qui ne relèvent pas de la compétence du médiateur; demande cependant aussi au médiateur de transmettre immédiatement les plaintes qui ne relèvent pas de sa compétence par le canal le plus approprié au niveau national et local;

9. Stresses the need to further enhance the public profile of the Ombudsman, whose aim is to provide citizens, companies, NGOs and other entities with information, and considers that high-quality information may help to reduce the number of complaints which do not fall within the Ombudsman's terms of reference; at the same time, calls on the Ombudsman to forward immediately those complaints which do not fall within his terms of reference by way of the most appropriate network at national and local level;


10. insiste sur la nécessité de renforcer encore l'image dont jouit le médiateur auprès du public, son rôle étant de fournir des informations aux citoyens, aux entreprises, aux ONG et à d'autres entités et estime qu'une information de bonne qualité peut aider à faire diminuer le nombre de plaintes qui ne relèvent pas de la compétence du médiateur; demande cependant aussi au médiateur de transmettre immédiatement aux autorités compétentes les plaintes qui ne relèvent pas de sa compétence par le canal le plus approprié au niveau nation ...[+++]

10. Stresses the need to further enhance the public profile of the Ombudsman, whose aim is to provide citizens, companies, non-governmental organisations and other entities with information, and considers that high-quality information may help to reduce the number of complaints which do not fall within the Ombudsman's terms of reference; at the same time, calls on the Ombudsman to forward immediately to the competent authorities, by way of the most appropriate network at national and local level those complaints which do not fall within his terms of reference;


Il me faut cependant dire, en réaction à votre suggestion que l'on en fasse un ministère à part entière, que c'est la prérogative du premier ministre, étant donné que cela relève de la structure gouvernementale.

I should say, however, to your observations as to whether it should be a full ministry or not, that is the prerogative of the Prime Minister since it relates to government structure.


Cependant, on rate ici une occasion, étant donné que le paragraphe 30(2) devrait être modifié afin que le recueil national soit une institution indépendante du gouvernement et relevant du Parlement.

However, we are missing an opportunity here, in that sub-clause 30(2) should be amended to provide for a national registry that would be an institution independent of government and reporting directly to Parliament.


Etant donné qu'il n'existe cependant aucun accord d'engagement relatif à une telle revente et que son terme en est encore imprévisible, la présente opération relève de la réglementation européenne en matière de contrôle des concentrations.

As there is no legally binding agreement for these sales and the timeframe for the resale is not forseeable, the concentration fell under the European Merger Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relevés étant cependant ->

Date index: 2021-06-07
w