Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relevé des lacunes décelées
Relevé quotidien des lacunes

Vertaling van "relevé plusieurs lacunes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
relevé des lacunes décelées

report of observed deficiencies


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, nous avons relevé plusieurs lacunes au plan de la surveillance des 500 millions de dollars que détient le gouvernement en garanties financières sur les mines exploitées dans le Nord du pays.

By contrast, we found several shortcomings in the oversight of the $500 million the federal government holds in financial guarantees for the mining sector in Canada's North.


AM. considérant que dans ses deux premiers rapports sur l'application des principes de la «sphère de sécurité», publiés en 2002 et 2004, la Commission a relevé plusieurs lacunes au niveau de l'application desdits principes et adressé une série de recommandations aux autorités américaines en vue de corriger ces lacunes;

AM. whereas in its first two reports on the implementation of the Safe Harbour, published in 2002 and 2004, the Commission identified several deficiencies as regards the proper implementation of the Safe Harbour and made a number of recommendations to the US authorities with a view to rectifying those deficiencies;


AL. considérant que dans ses deux premiers rapports sur l'application des principes de la "sphère de sécurité", publiés en 2002 et 2004, la Commission a relevé plusieurs lacunes au niveau de l'application desdits principes et adressé une série de recommandations aux autorités américaines en vue de corriger ces lacunes;

AL. whereas in its first two reports on the implementation of the Safe Harbour, published in 2002 and 2004, the Commission identified several deficiencies as regards the proper implementation of the Safe Harbour and made a number of recommendations to the US authorities with a view to rectifying those deficiencies;


Ces échanges nous ont amené à relever plusieurs lacunes importantes dans le projet de loi et la politique, lacunes qui finiront par avoir des conséquences négatives tant pour les victimes directement que, plus largement, pour la sécurité du public.

Through these discussions, we have identified several significant gaps in legislation and policy that ultimately carry negative impacts, on both victims directly and more broadly on public safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1996, une commission d'enquête sur les prix de l'essence en Colombie-Britannique a relevé plusieurs lacunes dans la Loi sur la concurrence et dans le Bureau de la concurrence dans lesquels le député et son parti ont tant confiance.

The British Columbia commission of inquiry into gasoline in 1996 pointed out several deficiencies with the Competition Act, the Competition Act and the Competition Bureau in which the member and his party clearly have so much confidence.


65. demande instamment aux agences de faire le nécessaire pour accroître la légalité, la transparence et l'objectivité de leurs procédures de recrutement; relève, une fois de plus, dans plusieurs agences, des insuffisances dans les procédures de sélection du personnel, qui sont préjudiciables à la transparence de ces procédures et/ou, s'agissant de l'application des critères d'éligibilité, enfreignent le principe d'égalité de traitement des personnes; signale, en particulier, que la Cour des comptes relève à plusieurs reprises les lacunes suivantes:

65. Urges the Agencies to take the necessary measures to increase the legality, transparency and objectivity of their recruitment processes; notes in fact that once more in several Agencies there are deficiencies in staff selection procedures which put at risk the transparency of these procedures and/or infringe the principle of equal treatment in the application of the eligibility criteria; acknowledges, in particular, that the Court of Auditors repeatedly reports the following deficiencies:


Le commissaire Michel a personnellement relevé plusieurs lacunes importantes, en particulier en ce qui concerne la manière dont l’aide a été coordonnée dans le passé.

Commissioner Michel himself did of course indicate a large number of major shortcomings, especially in the way in which aid has been coordinated in the past.


Il s'avère, toutefois, que cette coopération, régie par un accord interinstitutionnel, qui lie également le Conseil, date du 12 avril 1989, et présente plusieurs lacunes et limitations, dont relèvent des délais trop longs, ou même l'absence de réponses de la part de certains États membres ou organismes.

However, this form of cooperation governed by an interinstitutional agreement of 12 April 1989 involving the Council also has its shortcomings and limitations, which means that replies by certain Member States or organisations take an excessively long time to arrive if they arrive at all.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, le vérificateur général écrit dans son récent rapport qu'il a relevé plusieurs lacunes dans la façon dont le ministère des Finances fait rapport au Parlement de l'efficacité de ses politiques et de ses programmes.

Access of Parliament to Evaluations of Policies and Programs of Department of Finance-Government Position Hon. Terry Stratton: Honourable senators, the Auditor General writes in his recent report that there are several gaps in the way the Department of Finance reports to Parliament on the effectiveness of its policies and programs.


Nous avons relevé plusieurs lacunes inquiétantes, allant d'évaluations de risques incomplètes à des plans d'intervention d'urgence désuets.

We note several areas of concern such as incomplete assessments and out-of-date emergency response plans.




Anderen hebben gezocht naar : relevé quotidien des lacunes     relevé des lacunes décelées     relevé plusieurs lacunes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relevé plusieurs lacunes ->

Date index: 2021-12-13
w