Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement efficace puisque nous constatons " (Frans → Engels) :

Nous avons négligé la santé publique et nous en subissons actuellement les conséquences, puisque nous constatons l'insuffisance de nos ressources humaines, de nos systèmes de surveillance et de communication, et de notre capacité de répondre à un éventuel accroissement de la demande face à des menaces comme le SRAS.

We have neglected public health and are now seeing the consequences in under staffing, lack of surveillance and communication systems and lack of a surge capacity when we see threats such as SARS.


Nous estimons que, comme pour l’exercice précédent (47), cette conclusion n’est pas logique, puisque les systèmes ne sont pas efficaces s’ils ne permettent pas de prévenir ou de détecter et corriger les erreurs significatives.

As for last year (47), we consider that this is not a logical conclusion because systems are not effective when they fail to prevent, detect and correct material error.


C’est même tout le contraire, puisque nous constatons surtout un arrêt ou même des reculs en ce qui concerne le respect des droits civils et humains, de la liberté de religion, de réunion et de la presse, ainsi que la question chypriote.

On the contrary, indeed, essentially what we have is a standstill or even steps backwards in relation to the observance of civil and human rights, freedom of religion, of assembly and of the press, and on the Cyprus issue.


C'est aujourd'hui un pays relativement démocratisé, où nous constatons beaucoup d'avancées et de mesures positives.

Today, it is a rather democratised country, where we see a lot of positive measures and positive steps.


J’estime que c’est très important puisque nous constatons maintenant que ces problèmes reviennent sans cesse et que lUnion devra y faire face.

I consider this to be very important, since we are seeing now that these problems crop up again and again, and the Union will indeed confront them; it has to get involved.


Même si cette mesure législative nous permettrait d'être relativement efficaces face aux petits fraudeurs, son efficacité dans le cas du crime organisé reste, dans une large mesure, incertaine.

Although we would be stopping, fairly effectively with this legislation, the small operators, the success of it with regard to organized crime, to a great extent, remains uncertain.


Je voudrais vous encourager à ce que nous prenions, durant votre présidence, des initiatives au Proche-Orient, puisque nous constatons que les Américains n’y parviennent pas seuls.

I would like to encourage you to have us, during your presidency, taking initiatives in the Middle East, seeing as we do that the Americans cannot manage on their own.


Alors, puisque nous constatons sur tant d'autres terrains que les décisions rencontrent parfois des difficultés objectives et des lenteurs dans leur réalisation, je crois que nous pouvons ce soir faire part d'une satisfaction particulière.

Therefore, since it is clear in many other contexts that decisions too can sometimes encounter practical difficulties and delays in implementation, I feel that our review of the situation tonight is cause for great satisfaction.


Bien sûr, l'inspection est relativement efficace, puisque nous constatons, dans le cas des importations, un taux de rejet de 25 à 30 p. 100.

Obviously, inspection is working because we are, particularly with the imports, finding 25 to 30 per cent rejection.


Certains diront que la première solution serait la plus efficace puisque la recherche a démontré qu'il fallait atteindre un niveau minimal de 95 p. 100 de conformité aux interdictions de vente aux mineurs pour obtenir une diminution significative du tabagisme chez les jeunes. Pourtant, l'expérience américaine et les résultats d'une campagne pilote dans les médias ontariens qui a eu lieu l'an dernier démontrent clairement que nous pouvons a ...[+++]

There might be an argument that the former would be more effective than the latter because we know from research that it takes up to 95 per cent compliance with restrictions of sales to minors before there is an actual effect on youth prevalence; whereas, we know from results in the United States and from some experience that we now have in Ontario with the recent mass media pilot campaign last year that we can achieve very high retention rates and some attitudinal shift with a relatively ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relativement efficace puisque nous constatons ->

Date index: 2025-05-18
w