Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations vont s'intensifier " (Frans → Engels) :

Les efforts de la Commission vont s'intensifier à l'avenir et une attention particulière sera portée à des domaines tels que la construction, les statistiques sur les entreprises, la santé et la sécurité, les relations de travail, le transport et les questions fiscales/TVA.

The Commission’s efforts will intensify in the future and particular attention will be paid to areas such as construction, business statistics, health and safety, employment relations, transport and fiscal issues/VAT.


Ce changement d'affectation est principalement dû à la croissance démographique et à l'augmentation de la consommation par habitant (deux facteurs qui vont s'intensifier encore à l'avenir et créer davantage de pression).

Land-use change is chiefly driven by population growth and growing per capita consumption (two factors which are set to intensify considerably in future, increasing pressures on the environment).


Enfin, la mondialisation, y compris les relations commerciales européennes, intensifie la pression sur la biodiversité et les services écosystémiques dans les pays en développement et l'Union européenne, notamment en augmentant la demande de ressources naturelles, en contribuant aux émissions de gaz à effet de serre et en facilitant la propagation des espèces allogènes envahissantes.

Finally, globalisation, including European trade, increases pressures on biodiversity and ecosystem services in developing countries and the EU by, inter alia , increasing demands on natural resources, contributing to greenhouse gas emissions, and facilitating spread of invasive alien species.


€4 millions d’euros seront consacrés à l'élaboration et à la mise en œuvre de l’initiative FOOD 2030 de la Commission européenne, qui vise à mettre en relation, structurer et intensifier la recherche et l’innovation concernant la sécurité alimentaire et nutritionnelle en Europe, mais dans un contexte mondial.

€4 million will support the policy development and implementation of the European Commission's FOOD 2030 initiative to connect, structure and scale-up research and innovation for food and nutrition security in Europe, but in a global context.


La Commission invite les pays de réinstallation à intensifier leurs échanges de bonnes pratiques et d’expériences, notamment au profit des pays qui vont, pour la première fois, réinstaller des personnes.

The Commission is calling for the exchange of best practices and experiences among the resettling countries to be stepped up, in particular for those countries engaging in resettlement for the first time.


Les licenciements, la diminution des salaires, l’intensification du travail des personnes qui ont conservé leur emploi, les hausses des prix des billets, la réduction du nombre de liaisons aériennes, notamment sur les lignes déficitaires, qui ont suivi la privatisation de la compagnie Olympic Airlines (O.A.), vont s’intensifier et se traduire par la dégradation des transports aériens.

The dismissals, wage cuts and heavier workloads for the remaining staff, ticket price hikes and service reductions – particularly on unprofitable lines – which followed the privatisation of Olympic Airlines (OA) will increase, leading to the further deterioration of air transport.


Par conséquent, les inégalités dans le développement scientifique vont s'intensifier.

As a result, inequalities in scientific development will be intensified.


B. considérant que les relations entre l'UE et la Russie se sont développées avec régularité au cours des dernières années, conduisant à l'intégration et à l'interdépendance économiques, lesquelles, forcément, vont s'intensifier encore dans l'avenir proche,

B. whereas relations between the EU and Russia have been steadily developing over the past few years, leading to economic integration and interdependence, which are bound to increase even more in the near future,


B. considérant que les relations entre l'UE et la Russie se sont développées avec régularité au cours des dernières années, conduisant à l'intégration et à l'interdépendance économiques, lesquelles, forcément, vont s'intensifier encore dans l'avenir proche,

B. whereas relations between the EU and Russia have been steadily developing over the past few years, leading to economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the near future,


Tant que cela ne sera pas le cas, les manifestations de masse dénonçant des horaires de travail excessifs, la faiblesse des salaires et les fréquents arriérés de salaires risquent de se poursuivre dans de nombreux secteurs de l'industrie chinoise et, dans le domaine commercial, les accusations de dumping social formulées par les partenaires commerciaux de la Chine vont s'intensifier.

Until that happens, the mass worker protests in many sectors of Chinese industry against excessive working hours, low pay, and frequent wage arrears look likely to continue – and, in the trade arena, the accusations from China’s trading partners of social dumping will increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations vont s'intensifier ->

Date index: 2021-09-07
w