Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations soient vraiment " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dawson : Pour revenir à la déclaration initiale du sénateur Segal, je dirais que vous avez un problème de relations publiques : en effet, vous faites beaucoup de choses, mais je ne crois pas que les Canadiens soient vraiment au courant de vos réalisations.

Senator Dawson: Coming back to Senator Segal's initial statement, you have a PR problem in the sense that many things are being done, but I do not think Canadians are being told enough about that work and the good stories.


La fédération recommande donc au comité de proposer aux gouvernements de faire des efforts sérieux pour amener l'industrie aquicole et les intervenants à instaurer des relations professionnelles constructives qui soient vraiment favorables à la conservation.

AFS therefore recommends that the Committee propose to governments that serious efforts be made to stimulate cooperative working relations between the aquaculture industry and stakeholders that result in concrete benefits for conservation.


Nous avons donc bon espoir que de nouvelles relations d'affaires prospères continueront d'émerger, sans que soient vraiment nécessaires les processus décrits dans la loi.

As such, we are confident that strong commercial relationships will continue to emerge with little need for the processes described in the legislation.


Si nous voulons que ces relations soient vraiment fructueuses, il faut qu’elles soient dominées par des valeurs et pas seulement par des aspects techniques.

If we want these relations to be truly successful, it is necessary for them to be dominated by values, not just technical aspects.


Si nous voulons que ces relations soient vraiment fructueuses, il faut qu’elles soient dominées par des valeurs et pas seulement par des aspects techniques.

If we want these relations to be truly successful, it is necessary for them to be dominated by values, not just technical aspects.


C’est la raison pour laquelle je demande que ces langues soient dûment introduites et gérées dans le cadre des services externes à la jeunesse, et qu’elles soient enseignées dans nos écoles, en tant qu’atout commun et que deuxièmes, troisièmes ou quatrièmes langues, parce que ces langues, comme nos relations avec le Brésil le montrent clairement, renforcent notre capacité européenne à avoir des relations étroites partout dans le monde: à discuter davantage avec les autres, à partager vraiment ...[+++]

That is why I ask that these languages be properly introduced and managed inside the youth external services and also taught in our schools, as a common asset, as second, third or fourth languages, because these languages, as our relations with Brazil clearly show, increase our EU capacity to relate closely worldwide: to mingle more, to really share, to be part of the same club.


D. considérant que l'idée de créer un portail/ réseau en matière d'e-Justice doit être saluée, mais qu'il convient de prendre garde à ce que les besoins des citoyens et des praticiens du droit de l'Union européenne soient pris en compte et de favoriser l'accès à la justice, en mettant à disposition des modes d'accès à l'information transparents et faciles à utiliser; que les relations entre les citoyens de l'Union européenne et les autorités publiques nationales devraient, de ce fait, être facilitées, et que les victimes de délits, l ...[+++]

D. whereas the idea of creating an e-justice portal/network is welcome, but care must be taken to ensure that the needs of both EU citizens and EU legal practitioners are addressed and to facilitate access to justice by offering transparent and easy means of accessing information; whereas the relationship between EU citizens and national public authorities should thereby be facilitated, and victims of crimes, suspects and "justice users" in general should be able to benefit from EU-justice tools in their daily lives. At the same time ...[+++]


G. considérant que l'idée de créer un portail/ réseau en matière d'e-Justice doit être saluée, mais qu'il convient de prendre garde à ce que les besoins des citoyens et des praticiens du droit de l'Union européenne soient pris en compte et de favoriser l'accès à la justice, en mettant à disposition des modes d'accès à l'information transparents et faciles à utiliser; considérant que les relations entre les citoyens de l'Union européenne et les autorités publiques nationales devraient, de ce fait, être facilitées, et que les victimes ...[+++]

G. whereas the idea of creating an e-Justice portal/network is welcome, but care must be taken to ensure that the needs of both EU citizens and EU legal practitioners are addressed and to facilitate access to justice by offering transparent and easy means of accessing information; whereas the relationship between EU citizens and national public authorities should thereby be facilitated, and victims of crimes, suspects and "justice users" in general should be able to benefit from EU-justice tools in their daily lives; whereas, at the ...[+++]


Il me semble qu'en 1995, il est évident que le Code canadien du travail devrait contenir une telle disposition qui permette d'harmoniser le processus de relations de travail dans des situations de grèves violentes, de façon à ce que les employés qui, momentanément, ont perdu leur travail, ne soient pas remplacés, ce qui ferait en sorte que la violence se développe sur les lignes de piquetage et qu'on en arrive à des situations vraiment déplorables ...[+++]

I think it only makes sense that in 1995, the Canada Labour Code should contain a provision of this kind that would harmonize labour relations in situations where a strike may turn violent and ensure that employees who have temporarily lost their jobs are not replaced, since otherwise violence tends to develop on the picket lines and we get situations that are truly appalling.


Je ne suis pas certain que ces deux relations soient vraiment égales, dans le sens que les droits qui en découlent devraient être les mêmes.

I'm not sure there's necessarily an equal relationship between those two, in the sense of getting rights to be the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations soient vraiment ->

Date index: 2025-01-10
w