Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations nombreuses et diversifiées que nous entretenons aujourd " (Frans → Engels) :

En réalité, lorsque nous avons décidé en 2003 de mettre en place ces relations dans le cadre d’un partenariat stratégique global, nous nous sommes engagés dans une entreprise extrêmement ambitieuse, ce qui se reflète grandement dans les relations nombreuses et diversifiées que nous entretenons aujourd’hui avec la Chine.

In fact, when we decided in 2003 to set up those relationships within the framework of a comprehensive strategic partnership, we were committing ourselves to an extremely ambitious enterprise, and this is very much reflected in the broad and wide-ranging relationship which we have with China today.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Les interactions entre Bell Canada et le marché sont aussi nombreuses et diversifiées que nous relations avec le gouvernement fédéral.

The interplay between Bell and the marketplace is as broad and varied as our relationship with the federal government.


Nous entretenons cette relation maintenant. Nous ne parlons pas de demain, de l'an prochain ou de ce qui se passera dans cinq ou dix ans, mais bien de la situation d'aujourd'hui, alors que les échanges commerciaux entre le Canada et la Colombie se chiffrent à 1,3 milliard de dollars.

We have bilateral trade today, not tomorrow, not next year, not five years down the road, not 10 years ago, but today, of $1.3 billion between Colombia and Canada.


Naturellement, comme je m’y attendais, de nombreuses interventions ont mis l’accent sur les droits de l’homme et sur la nécessité de veiller à ce que cet aspect soit clairement intégré dans toutes les relations dynamiques que nous entretenons et dans tous nos travaux.

Of course, a huge emphasis, as I would expect, was placed on human rights – the importance of making sure that is clearly part of all the dynamic relationships that we have and encompasses our work.


– (EN) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Présidente du Conseil, honorables députés, c’est un plaisir de débattre avec vous aujourdhui de la relation très importante mais très complexe que nous entretenons avec le Belarus.

– Mr President, dear colleagues, Council President, honourable Members, it is a pleasure to discuss with you today our very important but also our very challenging relationship with Belarus.


De nombreuses opinions différentes coexistent sur la Russie, mais je pense que tout le monde s’accorde à dire que la Russie est un partenaire clé pour nous dans l’approche des conflits régionaux et des changements mondiaux et qu’il reste encore beaucoup à faire pour développer le plein potentiel des relations que nous entretenons avec ce pays.

There are many different opinions on Russia, but I think everybody agrees that Russia is a key partner for us in tackling regional conflicts and global challenges, and that much remains to be done to develop the full potential of our relationship.


Nous entretenons aujourd'hui de bonnes relations diplomatiques avec la Libye, à ce qu'il semble, et l'ambassade est située au-dessus des bureaux du Parti libéral du Canada, rue Metcalfe.

We now have a good diplomatic relationship with Libya, it would seem, and the embassy is located above the offices of the Liberal Party of Canada on Metcalfe Street.


La relation que nous entretenons avec les États-Unis nous amène à dialoguer avec eux à propos de nombreuses questions complexes, et les haut dirigeants des États-Unis seraient étonnés d'entendre les questions que l'opposition pose aujourd'hui à la Chambre.

The relationship with the United States is one in which we have sophisticated dialogue about many sophisticated issues, and senior officials of the United States would be astonished to hear the questions posed by opposition members here today.


Avec l’Union européenne, nous entretenons traditionnellement une concertation politique régulière, un dialogue nourri et constructif, caractérisé par l’échange de nombreuses délégations de partis politiques et de parlementaires qui contribuent à l’instauration d’un climat de compréhension dans nos relations, à travers une volonté mutuelle de mieux nous connaître pour mieux coopérer.

Traditionally, we have held regular political consultations with the European Union, a lively and constructive dialogue involving the exchange of many delegations of political parties and members of parliament, who have helped to introduce a climate of understanding into our relationship as a result of a mutual desire to know one another better in order to be better able to cooperate.


w