Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations hétérosexuelles de fait devraient être découragées " (Frans → Engels) :

Ou alors, ce que vous voulez dire, c'est que les relations hétérosexuelles de fait devraient être découragées aussi vigoureusement que les relations homosexuelles de fait, si vous parlez du caractère sacré du mariage.

Or maybe what you're really saying is that common-law heterosexual relationships should be discouraged just as vigorously as common-law same-sex relationships, if you're talking about the sanctity of marriage.


Les réformistes sont demeurés silencieux au sujet des relations hétérosexuelles de fait, car ils savent que beaucoup de Canadiens sont engagés dans des relations de ce genre, et les réformistes ne contestent pas ces relations.

No, they have been silent about common law heterosexual relationships because they know that many Canadians are involved in those relationships and they are not challenging those relationships.


Il y a toutes sortes de types de relations dans ce monde, et les relations maritales, de par leur nature, sont conjugales, tout comme les relations hétérosexuelles de fait.

There are many types of relationships in this world. Marital relationships by their nature are conjugal, as are common-law heterosexual relationships.


Ces principes devraient s'appliquer à l'acquisition des droits (le mandat), aux conditions encadrant la qualité de membre (y compris celles encadrant la fin de cette relation contractuelle) de représentation et à la position des titulaires de droits au sein de la société (accès des ayants droit aux documents internes et comptables, liés à la distribution des droits et aux déductions faites ; véritable influence des ayants droit su ...[+++]

These principles should apply to the acquisition of rights (the mandate), the conditions of membership (including the end of that membership), of representation, and to the position of rightholders within the society (rightholders' access to internal documents and financial records in relation to distribution and licensing revenue and deductions, genuine influence of rightholders on the decision-making process as well as on the social and cultural policy of their society).


Les États membres devraient s'appuyer notamment sur les faits relatifs à la prestation de travail, à la subordination et à la rémunération du travailleur, quelle que soit la qualification de la relation dans tout accord, qu'il soit contractuel ou non, ayant pu être conclu entre les parties.

Member States should be guided, inter alia, by the facts relating to the performance of work, subordination and the remuneration of the worker, notwithstanding how the relationship is characterised in any arrangement, whether contractual or not, that may have been agreed between the parties.


En ce qui concerne les demandes de prolongation ou de renouvellement, lorsque celles-ci sont présentées pendant la durée de validité de l’autorisation, les États membres devraient prendre toutes les mesures raisonnables pour que le travailleur saisonnier ne soit pas obligé d’interrompre sa relation de travail avec le même employeur, ou ne soit pas empêché de changer d’employeur, du fait qu’une procédure administrative est en cours.

In relation to applications for an extension or renewal, where submitted within the period of validity of the authorisation, Member States should take all reasonable steps to ensure that the seasonal worker is not obliged to interrupt his or her employment relationship with the same employer, or prevented from changing employers, due to on-going administrative procedures.


Je ne comprends pas, car vous dites que les personnes qui n'ont pas leurs enfants dans le cadre d'une relation hétérosexuelle normale ne devraient pas se marier du tout.

I don't understand, because I would suggest that you are saying that people who don't have children, who don't have them through normal heterosexual bonding shouldn't get married at all.


Lorsque les autorités nationales compétentes donnent des orientations concernant l'obligation soit de rejeter tous les virements provenant d'un prestataire de services de paiement qui omet régulièrement de fournir les informations requises sur le donneur d'ordre, soit de décider s'il y a lieu, ou non, de restreindre la relation commerciale avec le prestataire de services de paiement ou d'y mettre fin, ces orientations devraient être fondées, entre autres, sur la convergence des meilleures pratiques et, en outre, prendre en ...[+++]

Where guidance is given by national competent authorities as regards the obligations either to reject all transfers from a payment service provider which regularly fails to supply the required information on the payer or to decide whether or not to restrict or terminate a business relationship with that payment service provider, it should inter alia be based on the convergence of best practices and should also take into account the fact that the revised interpretative note to SR VII of the FATF allows third countries to set a threshol ...[+++]


[10] À ce propos, la résolution du Parlement européen sur les relations transatlantiques du 13 janvier 2005 indiquait que le Parlement “considère que le dialogue transatlantique des législateurs (DTL) doit prendre toute sa dimension; qu'il convient de mettre en place immédiatement un système d'alerte rapide entre les deux parties et que les échanges interparlementaires existants devraient être graduellement transformés en une "Assemblée transatlantique" de fait" ...[+++]

[10] In this regard, the European Parliament resolution on transatlantic relations of 13 January 2005 stated that the Parliament “Considers that the Transatlantic Legislators Dialogue should be fully activated, that an early warning system should immediately be put in place between the two sides, and that the existing interparliamentary exchange should be gradually transformed into a de facto ‘Transatlantic Assembly’”.


Le projet de loi fait des relations homosexuelles de fait l'équivalent juridique des relations hétérosexuelles de fait, ce qui, à de nombreuses fins, est équivalent au mariage.

The bill turns common law homosexual relationships into the legal equivalent of common law heterosexual relationships, which for many purposes is equivalent to marriage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations hétérosexuelles de fait devraient être découragées ->

Date index: 2021-05-11
w