Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations contractuelles entre la poste et sfmi-chronopost " (Frans → Engels) :

Les relations contractuelles entre La Poste et SFMI-Chronopost sont régies par des conventions.

The contractual relations between the Post Office and SFMI-Chronopost are regulated by way of agreements entered into by the two parties.


La Commission tient à rappeler que l’objet de la législation communautaire interdisant la discrimination dans la vie professionnelle est la relation contractuelle entre l’employeur et le travailleur, qui ne peut être comparée - ou même être considérée comme équivalente - au processus décisionnel politique complexe d’attribution des postes politiques tel que la nomination des commissaires, q ...[+++]

(EN) The Commission would like to recall that the subject matter of Community legislation prohibiting discrimination at work is the contractual relationship between employer and employee, which cannot be compared with or even considered equivalent to the complex political decision-making process of attribution of political offices, such as the nomination of the Commission, which is governed not by Community law on equal treatment in matters of employment but by the institutional provisions of the EC Treaty.


En conséquence, la question qu'il convient de se poser est celle de savoir si les conditions de la transaction entre La Poste et SFMI-Chronopost sont comparables à celles d'une transaction équivalente entre une société mère privée, qui peut très bien être en situation de monopole (par exemple parce qu'elle détient des droits exclusifs), et sa filiale.

Accordingly, the relevant question is whether the terms of the transaction between the Post Office and SFMI-Chronopost are comparable to those of an equivalent transaction between a private parent company, which may very well be a monopoly (for instance, because of the ownership of exclusive rights), and its subsidiary.


L'assistance logistique et commerciale fournie par La Poste à sa filiale SFMI-Chronopost, les autres transactions financières entre ces deux sociétés, la relation entre SFMI-Chronopost et Radio France, le régime douanier applicable à La Poste et à SFMI-Chronopost, le système de taxe sur les salaires et de droit de timbre applicables à La Poste et son investissement de ( ...[+++]

The logistical and commercial assistance provided by the Post Office to its subsidiary SFMI-Chronopost, the other financial transactions between those two companies, the relationship between SFMI-Chronopost and Radio France, the customs arrangements applicable to the Post Office and SFMI-Chronopost, the system of payroll tax and stamp duty applicable to the Post Office and its (*) investment in the dispatching platforms do not constitute State aid to SFMI-Chronopost.


Une partie de cette aide, soit 230 millions de FRF, correspond à la différence entre les sommes effectivement payées par SFMI-Chronopost pour les activités de commercialisation effectuées pour son bénéfice par La Poste et le montant des frais commerciaux engagés par les entreprises privées membres du SFEI (20 % du chiffre d'affaires durant les premières années et 6 % pa ...[+++]

Of this amount, FRF 230 million is the difference between the amount actually paid by SFMI-Chronopost and an amount corresponding to the marketing costs incurred by the private undertaking members of SFEI (20 % of the turnover during the first years and 6 % afterwards); FRF 38 million is the aid corresponding to the free transfer of Postadex customers to SFMI in 1986 (the aid corresponds to Postadex's estimated turnover in 1985); and FRF 200 million is the aid stemming from the advantageous conditions ...[+++]


Ces aides correspondent à la différence entre le prix normal de l'assistance logistique et la rémunération effectivement versée par SFMI-Chronopost à La Poste.

The aid is the difference between the normal price of the logistical assistance and the actual remuneration paid by SFMI to the Post Office.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui de clore la procédure qu'elle avait ouverte à l'égard des relations existant entre La Poste et Chronopost, sa filiale spécialisée dans le courrier exprès, ainsi qu'envers d'autres mesures susceptibles de comporter des éléments d'aide d'État en faveur de Chronopost.

The European Commission decided today to close the procedure under Article 93(2) regarding the relationship between the French Post Office and its express courier subsidiary Chronopost, together with other measures which might involve State aid to Chronopost.


Cela me renverse d'entendre le député du Parti réformiste, que je respecte, par ailleurs, dire: «On va briser la relation contractuelle qui existe entre la Société canadienne des postes et le contractuel».

I was floored to hear the Reform Party member, whom I respect, say “We will break the contractual relationship that exists between Canada Post and contract employees'.?


La Commission vise notamment à obtenir toutes les données comptables et autres informations permettant de vérifier que les relations entre l'Etat et les entités actives pour le compte de la Poste dans le domaine du courrier express ne comportent pas de subventions incompatibles avec le marché commun en faveur de SFMI et Chronopost.

It intends in particular to obtain all the accounting data and other information needed to check that the relations between the French State and the entities operating on behalf of the Post Office in the express delivery sector do not include the granting of aid to SFMI and Chronopost which is incompatible with the common market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations contractuelles entre la poste et sfmi-chronopost ->

Date index: 2023-12-08
w