Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relation que nous souhaitons » (Français → Anglais) :

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


Cette relation future, nous la souhaitons ambitieuse!

We hope that this future relationship will be an ambitious one !


Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les domaines de la sécurité et de la défense.

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


Cette relation future, nous la souhaitons!

We want this future relationship!


Si les terroristes souhaitaient faire peser une menace sur la société, gêner la libre circulation des personnes et des biens et changer le genre de relation que nous souhaitons établir, en Amérique du Nord, entre le Canada, les États-Unis et le Mexique, ils n'auraient pas pu mieux s'y prendre.

If the terrorists wanted to throw a cloud over society, over the free movement of people and goods and over the kind of relationship that we were developing in North America between Canada, the United States and Mexico, they could not have done it better.


Je crois qu'il nous incombe de nous assurer que le processus selon lequel nous négocions avec les États-Unis, le type de relations que nous souhaitons, est un processus que nous ne cessons jamais d'adapter.

I think the onus is upon us to ensure that the process by which we negotiate with the United States, the type of relationship we want, is one we're always modelling.


Pour commencer, nous devrions définir clairement les relations que nous souhaitons entretenir avec nos voisins».

We should begin by agreeing on a clearer vision for relations with our neighbours".


Le genre de relations que nous souhaitons établir avec l'industrie et les provinces est de travailler ensemble à atténuer le fardeau réglementaire inutile.

The kind of compact that we want to have with the industry and provinces is to work together to reduce the unnecessary regulatory burden.


Si, à plus long terme, nous souhaitons, en tant que Communauté, développer nos relations avec les autres pays de l'Europe de l'Est, nous devons à la fois étudier dans quelle mesure nous pouvons leur venir en aide et, parallèlement, examiner les avantages que nous pourrions tirer d'une meilleure coopération dans les domaines commercial et économique".

And if in the longer term we want as a Community to develop our relations with the other countries of Eastern Europe, we must look both at what help we can offer to them in parallel with the advantages we can obtain from greater commercial and economic cooperation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relation que nous souhaitons ->

Date index: 2021-10-01
w