Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rejoint l’union cela " (Frans → Engels) :

J'aimerais maintenant revenir à la question de l'union libre dans la mesurecela rejoint ce que disait l'intervenant précédent, M. Robinson, à propos du mariage entre conjoints du même sexe.

I should like to go on to the question of a common-law relationship as it relates to what the previous speaker, Mr. Robinson, said about same-sex marriages.


La vérité est que cela aura deux conséquences négatives: une au sein de l’Union européenne, surtout pour les pays du Sud, et leurs industries du textile et de l’habillement, qui sont aujourd’hui gravement affaiblies en raison d’une crise économique, sociale et financière sans précédent depuis qu’ils ont rejoint l’Union; et l’autre, au niveau international, au cours des négociations à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), où l ...[+++]

The truth is that this will have two harmful consequences: one within the European Union, especially for the southern countries, and for their textile and clothing industries, which are now seriously weakened because of an economic, social and financial crisis unparalleled since they joined the Union; and, secondly, at international level, during World Trade Organisation (WTO) negotiations, where this opening of the largest trade bloc in the world – the European Union – to these potential exports from Pakistan could completely unbalance the negotiations.


«Alors, vous devez rejeter l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne», m’a-t-il dit, avant de poursuivre: «mais si la Turquie rejoint l’Union, cela mettra-t-il au moins un terme au terrorisme islamique?» «Non», ai-je répondu, «je ne le pense vraiment pas.

‘Then you must say no to Turkey joining the European Union,’ he remarked, and then continued, ‘but if Turkey does join the European Union, will it at last put an end to Islamic terrorism?’ ‘No,’ I answered, ‘I really do not think so.


Il rejoint en cela l'appel de plus de 95 parlementaires européens qui demandent au Conseil de s'engager avant la fin de l'année 2010 à régler la question des personnes sans-abri d'ici 2015 et invitent la Commission à mettre en place une stratégie ambitieuse en faveur des personnes sans-abri dans l'Union.

This proposal echoes the position of over 95 MEPs who have asked the Council to pledge by the end of 2010 to settle the issue of homeless people by 2015, and have called on the Commission to launch a bold strategy for homeless people in the EU.


Et quand les pays méditerranéens que sont Malte et Chypre auront rejoint l’Union, cela ne nous aidera pas davantage de nous couper des pays du sud de la Méditerranée.

Neither would it help us, when the Mediterranean countries of Malta and Cyprus have joined the Union, to cut ourselves off from the countries of the southern Mediterranean.


J’espère que cela ne vous contrariera pas si je vous recommande - mais je le ferai de toute façon - de trouver une solution aux perspectives financières, car le Royaume-Uni a toujours été en faveur de l’élargissement, grâce auquel le Parlement compte aujourd’hui des députés de pays qui ont rejoint l’Union européenne le 1er mai 2004 - même si cela ne s’est pas toujours déroulé de la sorte eu égard à des problèmes institutionnels.

I hope you will not mind if I advise you – and even if you do, I will advise you anyway – that you should find a solution to the Financial Perspective, for the UK was always in favour of enlargement, thanks to which there are Members from the countries that joined the European Union on 1 May 2004 in this House today, even if it has not always gone down the same road with us where institutional issues are concerned.


Cela donne une plus grande signification à cette journée de l’Europe, le 9 mai, lors de laquelle, il y a 55 ans, les fondations ont été posées afin de répondre à la désolation de la guerre, afin de garantir que cela n’arriverait plus jamais, et cette réponse est maintenant complète avec l’arrivée des nouveaux pays qui ont rejoint l’Union.

And this gives greater meaning to this 9 May, Europe Day, on which, 55 years ago, the foundations were established in order to respond to the desolation of war, in order to guarantee that it would never happen again, and this response is now complete with the arrival of the new countries that have joined the Union.


Cela rejoint d'ailleurs ce que nous voulons faire avec nos partenaires de la communauté internationale, qu'il s'agisse de l'Équipe de projet de la Police allemande ou de la Police de l'Union européenne.

It is very much part of the model that with our international community partners, whether it is the German Police Project Team or the European Union police, we need to get to at some point in time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejoint l’union cela ->

Date index: 2024-08-27
w