Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrettons les injustices passées telles » (Français → Anglais) :

Alors que nous réfléchissons à cette motion, nous nous rappelons d'injustices passées, d'événements que nous regrettons et dont nous ne sommes pas très fiers, comme l'incident du Komagata Maru survenu en 1914, la taxe d'entrée imposée aux Chinois, les règles d'immigration qui interdisaient aux Juifs d'entrer au Canada ou l'internement des Canadiens d'origine italienne.

As we reflect on this motion, we are also reminded of other past injustices, moments we regret and are not very proud of, such as the Komagata Maru incident of 1914, the Chinese head tax, the immigration rules that prohibited Jewish people from entering Canada, or the internment of Italian Canadians.


Attendu que nous regrettons les injustices passées telles le refus de conférer aux peuples autochtones du Canada les droits de la personne, la taxe d'entrée imposée aux Chinois, la loi d'exclusion des Asiatiques, la déportation massive d'immigrants, l'internement arbitraire de dizaines de milliers d'innocents du fait de leurs origines ethniques, le rapatriement forcé de milliers de citoyens nés au Canada mais d'origine japonaise et le refoulement des rives canadiennes du Kamagatamaru et du S.S. St. Louis; et attendu que l'actuelle loi traitant de la révocation de la citoyenneté refuse aux citoyens naturalisés leurs droits légaux en vert ...[+++]

Whereas we regret past injustices such as the denial of human rights to aboriginal people of Canada, the Chinese head tax, the Asian Exclusion Act, massive deportation of immigrants, the arbitrary internment of tens of thousands of innocent people because of their ethnic origins, the forced repatriation of thousands of Canadian-born citizens of Japanese ancestry, and the turning away from Canada's shores of the Kamagatamaru and the S.S. St. Louis; and whereas the current legislation dealing with citizenship revocation denies naturalized citizens their le ...[+++]


En outre, on s'interroge toujours sur le pouvoir juridique du gouvernement fédéral de conclure une telle entente sans au moins consulter les provinces (1830) Je ne dis pas qu'il ne faudrait pas corriger les erreurs passées et les injustices actuelles.

There is also the unanswered question of the federal government's legal ability to enter into such an agreement without at least consulting the provincial governments (1830) I am not suggesting that past wrongs and present day inequities should not be addressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettons les injustices passées telles ->

Date index: 2020-12-16
w