Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette que vous ne regardiez pas vendredi soir " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, les autorités grecques ont quitté la table des négociations, de manière imprévue je dois dire, vendredi soir.

As you know, the Greek authorities walked away from the negotiation table unexpectedly, I have to say, on Friday night.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je vous conseille de ne pas vous casser une jambe un vendredi soir au Nouveau-Brunswick.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, I would advise you not to break your leg in New Brunswick on a Friday night.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, le commissaire Dalli regrette de ne pouvoir être présent ce soir pour aborder cette question lui-même et vous prie de bien vouloir l’excuser.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Dalli is unable to attend this evening in order to address this issue in person and offers his apologies.


Je regrette que vous ne regardiez pas vendredi soir prochain à Radio-Canada ce que notre «bon gouvernement du Canada» fait des tortionnaires libanais qui s'occupent des droits humains au Liban et qui ont torturé leurs propres collègues libanais, qui se sont enfuis en Israël et que le gouvernement vient de récupérer.

It is unfortunate that you will not be watching Radio-Canada this Friday to see just what our " good Government of Canada" does with Lebanese torturers, who are responsible for human rights in Lebanon and who tortured their own Lebanese colleagues, fled to Israel and have just been brought over by the government.


En ce qui concerne le financement des partis politiques, je suis d’accord avec l’idée maîtresse du projet de loi à cet égard, mais vendredi soir, monsieur le Président, si vous avez 1 000 $ à dépenser, je peux vous faire dîner avec le premier ministre dans ma ville, Charlottetown.

Regarding the whole issue of political fundraising, I agree with the pith and substance of what the bill says, but this Friday night, Mr. Speaker, if you have $1,000, I can get you into a dinner with the Prime Minister in my home town of Charlottetown.


Mon collègue, M. McCreevy, regrette de ne pouvoir être présent ici ce soir, mais je peux vous assurer qu’il sera informé des résultats et du contenu du débat de ce soir.

My colleague, Mr McCreevy, regrets that he cannot be here this evening, but I can assure you that he will be informed of the results and content of the debate this evening.


Mon collègue, M. McCreevy, regrette de ne pouvoir être présent ici ce soir, mais je peux vous assurer qu’il sera informé des résultats et du contenu du débat de ce soir.

My colleague, Mr McCreevy, regrets that he cannot be here this evening, but I can assure you that he will be informed of the results and content of the debate this evening.


- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de ...[+++]

(DA) As I have said, I cannot comment on the specific case, but I would like to remind you of what Mr Verheugen said in very strong terms on Friday evening shortly before midnight at the press conference and which he has repeated in even stronger terms today in this House, namely that Turkey will be assessed according to the same strict standards as the ten countries that have just been accepted, that the Commission will carry out its work zealously and meticulously, and ...[+++]


Des problèmes se posent manifestement lorsque vous repoussez délibérément toutes les dispositions importantes au vendredi ; sur la drogue, sujet contesté, nous avons voté un vendredi ; sur ces dispositions, nous voterons soit le soir, soit le vendredi.

If the Members had been prepared to wait half an hour longer before eating, this would not appear to have been too great a sacrifice. Effectively, it does cause problems when you randomly move important measures to a Friday sitting. For example, we voted on drugs, which is a highly disputed issue, on a Friday. We will vote on these measures either this evening or on Friday.


Et on continue à offrir des avantages comme on avait au Canada avec les tarifs rouges, blancs et bleus du CN ou les systèmes de rabais sur les tarifs du CP, grâce auxquels si vous acceptiez de ne pas voyager un vendredi soir ou un dimanche, vous pouviez obtenir le prix de la deuxième classe.

And indeed, they keep cooking up fare deals like we used to have in Canada under the CN red, white and blue or the CP fare-saver systems, whereby if you don't want to travel on Friday night or Sunday you can get coach-level fares.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que vous ne regardiez pas vendredi soir ->

Date index: 2024-02-12
w