Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette que cette assemblée ait donné " (Frans → Engels) :

Lors de cette évaluation annuelle, le Conseil décide, conformément à l’article 126, paragraphe 11, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, de renforcer les sanctions, à moins que l’État membre participant concerné n’ait donné suite à sa mise en demeure.

In this annual assessment the Council shall decide, in accordance with Article 126(11) TFEU, to intensify the sanctions, unless the participating Member State concerned has complied with the Council’s notice.


Je regrette que cette Assemblée ait rejeté les amendements visant à rendre à ce rapport un certain équilibre.

I deplore the fact that this House has rejected the amendments, which aimed to give the report some balance.


se félicite de la réforme d'EURES, portail européen sur la mobilité de l'emploi, visant à rendre les informations et les conseils sur l'emploi plus accessibles aux jeunes travailleurs, mais regrette que cette proposition ait été reportée à 2012, alors que les jeunes en ont besoin dès maintenant;

Welcomes the reform of the EURES job portal, making information and job advice to young workers more accessible, but regrets that this proposal has been postponed until 2012, while young people need it today;


Je regrette que cette Assemblée ait donné l’impression d’être opposée à la recherche sur les cellules souches.

I regret that we have given the impression in this Parliament that we are against stem cell research.


Je regrette que cette Assemblée ait donné l’impression d’être opposée à la recherche sur les cellules souches.

I regret that we have given the impression in this Parliament that we are against stem cell research.


Il est regrettable que cette Assemblée ait été incapable de se concentrer sur les éléments fondamentaux et possibles.

It is unfortunate that this House was unable to concentrate on what was fundamental and feasible.


Il est regrettable que cette Assemblée ait été incapable de se concentrer sur les éléments fondamentaux et possibles.

It is unfortunate that this House was unable to concentrate on what was fundamental and feasible.


La présente directive devrait également veiller à ce que les montants recouvrables au titre des opérations conclues avec un véhicule de titrisation puissent être considérés comme des montants déductibles dans le cadre de contrats de réassurance ou de rétrocession dans les limites établies par la présente directive, sous réserve que l'entreprise d'assurances ou de réassurance en ait fait la demande à l'autorité compétente et que cette dernière ait donné son accord.

This Directive should also provide that recoverable amounts from a special purpose vehicle may be considered as amounts deductible under reinsurance or retrocession contracts within the limits set out in this Directive, subject to an application by the insurance undertaking or reinsurance undertaking to the competent authority and after agreement by that authority.


Lors de cette évaluation annuelle, le Conseil décide, conformément à l'article 104 C paragraphe 11, et sans préjudice de l'article 13 du présent règlement, de renforcer les sanctions, à moins que l'État membre participant concerné n'ait donné suite à sa mise en demeure.

In this annual assessment the Council shall decide, in accordance with Article 104c (11), and without prejudice to Article 13 of this Regulation, to intensify the sanctions, unless the participating Member State concerned has complied with the Council notice.


ii) si la durée du travail à effectuer se prolonge en raison de circonstances imprévisibles au-delà de la durée primitivement prévue et vient à excèder douze mois, la législation du premier État demeure applicable jusqu'à l'achèvement de ce travail, à condition que l'autorité compétente de l'État sur le territoire duquel le travailleur est détaché ou l'organisme désigné par cette autorité ait donné son accord; cet accord doit être soll ...[+++]

(ii) if the duration of the work to be done extends beyond the duration originally anticipated, owing to unforesecable circumstances, and exceeds twelve months, the legislation of the first State shall continue to apply until the completion of such work, provided that the competent authority of the State in whose territory the worker is posted or the body designated by that authority gives its consent; such consent must be requested before the end of the initial twelve month period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que cette assemblée ait donné ->

Date index: 2024-07-23
w