Monsieur le Président, je crois que mes amendements sont effectivement des sous-amendements que. Je regrette de devoir interrompre l'honorable députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, mais l'honorable députée de Vancouver-Est invoque le Règlement.
Mr. Speaker, I believe that my amendments are actually subamendments that— I am sorry to have to interrupt the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, but the member for Vancouver East is rising on a point of order.