Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrettable que vous deviez consacrer autant » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du mécanisme de destitution, si vous pensez que c'est pénible de devoir se faire élire tous les deux ans, imaginez ce que ce serait si, six mois après votre élection, un groupe de résidents organisait une pétition pour vous destituer et que vous deviez consacrer les six mois suivants à vous battre contre la destitution?

In terms of recall, if you think it is a misery to have to run an election every two years, can you imagine the misery that you will live in if six months after you were elected, a group of residents decide they will begin a recall petition against you, and you will be spending the next six months fighting a recall?


Si vous disposiez d'une somme d'argent restreinte que vous deviez consacrer à la réduction du taux de suicide, où affecteriez-vous les fonds?

If one had a limited amount of money and the objective is to reduce the suicide rate, where do you put the money?


Si vous avez un fils, une fille, une femme, un mari, une mère ou un père en phase terminale, nécessitant des soins constants, vous ne pouvez souvent consacrer autant d'heures de travail pour être capable de rembourser les prêts aussi importants que ceux contractés.

If you have a son, daughter, wife, husband, mother or father who has a terminal illness and needs constant care, you cannot often put in the amount of hours of work that you would need to be able to pay off loans of the magnitude that people are incurring.


Madame la ministre, pouvez-vous vous engager à consacrer autant de temps et d'énergie aux organismes de coopération québécois que vous en consacrez à d'autres organismes, comme les entreprises privées?

Madam Minister, could you make a commitment to devote as much time and energy to Quebec cooperation organizations as you devote to other organizations, such as private companies?


Je regrette que la Conférence des présidents et vous-même ayez décidé de consacrer autant de temps au débat sur Francisco Franco, mais que vous n’ayez pas autorisé ne serait-ce qu’une minute de débat sur un autre massacre terrible qui a eu lieu à Katyn.

I regret that you and the Conference of Presidents decided to dedicate so much time to the debate on Francisco Franco but did not permit even a minute to be spent discussing another terrible massacre which took place in Katyń.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, il est en réalité regrettable que vous deviez consacrer autant de temps et d'énergie à ce dossier parce que, comme M. Blokland l'a fait remarquer, nous restons sans cesse tournés vers le passé et nous nous attardons sur la réglementation des années 70 au lieu de regarder vers l'avenir.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I actually think it is a shame that you have had to invest so much time and energy in this issue, because as Mr Blokland said, we are spending all our time looking back at regulations from the seventies instead of looking to the future.


Il est regrettable que le comité, le gouvernement et la GRC soient obligés de consacrer autant de temps à répondre à ce genre de motions qui ne donneront rien.

It's unfortunate it's taking up so much time of the committee, the government, and the RCMP to try to respond to these motions that will lead nowhere.


C’est regrettable, comme nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu’il s’agit là d’un délai que vous pouvez respecter pour autant qu’en procédant à l’analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux et aux syndicats européens, qui disposent déjà des données nécessaires prêtes à vous être communiquées, y compris des détails concernant les lacunes et les abus.

This is regrettable, as we otherwise agree, but I will conclude by saying that I am convinced that this is a deadline you can meet if, in carrying out the analysis, you join with the social partners and the European trades unions, who already have the necessary data, with details of the deficits and abuses, ready to hand.


C’est regrettable, comme nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu’il s’agit là d’un délai que vous pouvez respecter pour autant qu’en procédant à l’analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux et aux syndicats européens, qui disposent déjà des données nécessaires prêtes à vous être communiquées, y compris des détails concernant les lacunes et les abus.

This is regrettable, as we otherwise agree, but I will conclude by saying that I am convinced that this is a deadline you can meet if, in carrying out the analysis, you join with the social partners and the European trades unions, who already have the necessary data, with details of the deficits and abuses, ready to hand.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de mes collègues sur le départ, je voudrais vous assurer que je n'ai jamais autant regretté ma démission qu'en ce moment.

– Mr President, on behalf of my outgoing colleagues and myself I would like to assure you that I have never regretted my resignation as much as at this moment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettable que vous deviez consacrer autant ->

Date index: 2022-06-06
w