Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous deviez consacrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tout ce que vous deviez savoir sur la cigarette au travail

What everyone should know about smoking in the workplace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est du mécanisme de destitution, si vous pensez que c'est pénible de devoir se faire élire tous les deux ans, imaginez ce que ce serait si, six mois après votre élection, un groupe de résidents organisait une pétition pour vous destituer et que vous deviez consacrer les six mois suivants à vous battre contre la destitution?

In terms of recall, if you think it is a misery to have to run an election every two years, can you imagine the misery that you will live in if six months after you were elected, a group of residents decide they will begin a recall petition against you, and you will be spending the next six months fighting a recall?


Si vous disposiez d'une somme d'argent restreinte que vous deviez consacrer à la réduction du taux de suicide, où affecteriez-vous les fonds?

If one had a limited amount of money and the objective is to reduce the suicide rate, where do you put the money?


Si vous deviez conseiller le gouvernement en fonction d'un peu de temps consacré à confronter les positions des autres, ne vous sentiriez-vous pas plus à l'aise et confiants que les décisions que vous avez prises sur cette question seraient bien fondées et auraient l'appui des Canadiens?

If you were advising government based on a bit of time taken to confront the positions of others, would you not feel more comfortable and confident that the decisions that you were taking on this issue were well-grounded and would have the support of Canadians?


Je n'ai pas la moindre idée de la façon dont vous vous organisez à Ottawa, mais je suppose que, si vous deviez discuter avec un groupe d'avocats spécialisés en commerce international qui auraient consacré toute leur vie professionnelle à ces questions, sans doute qu'un préavis d'une semaine, de deux jours, voire d'une heure, serait suffisant.

I have no idea how you structure it in Ottawa, but I would assume that if you were taking this committee to a group of international trade lawyers who have been dealing with this for their entire career, probably a week's notice or a couple of days or an hour on a certain issue may be enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, il est en réalité regrettable que vous deviez consacrer autant de temps et d'énergie à ce dossier parce que, comme M. Blokland l'a fait remarquer, nous restons sans cesse tournés vers le passé et nous nous attardons sur la réglementation des années 70 au lieu de regarder vers l'avenir.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I actually think it is a shame that you have had to invest so much time and energy in this issue, because as Mr Blokland said, we are spending all our time looking back at regulations from the seventies instead of looking to the future.


Si vous deviez suggérer au gouvernement quoi faire avec les maigres ressources qui risquent d'être disponibles, envisageriez-vous d'en consacrer une partie à la lutte contre la pauvreté au Canada?

If you were going to suggest to the government what it might do with the limited resources that might be available, would you give a portion of it to deal with the issue of poverty in Canada?




D'autres ont cherché : vous deviez consacrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous deviez consacrer ->

Date index: 2024-07-29
w