Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrettable que cette affreuse tragédie ait maintenant » (Français → Anglais) :

Il est regrettable que cette affreuse tragédie ait maintenant pris la forme de banales statistiques journalières.

It is unfortunate that this awful tragedy has now become a bland, everyday statistic.


Néanmoins, je regrette que notre satisfaction n’ait pas été aussi entière que nous l’avions espéré puisque, en dépit du fait que nous avons tous tiré des leçons du passé - pensons aux exemples tragiques des naufrages de l’Erika et du Prestige, qui restent très vivants dans nos mémoires -, et en dépit de la nécessité d’agir maintenant sans attendre le consensus qui découle de chaque ...[+++]

However, I regret that our pleasure is not complete or as we had hoped, as despite the fact that we have all learned lessons from the past, with the tragic examples of the Erika and Prestige disasters, which are still very recent in our eyes, and despite the need to act now and not wait for the consensus that always follows disasters, the attitude of the Council has unfortunately prevented us from being able to bring the ...[+++]


se félicite de la réforme d'EURES, portail européen sur la mobilité de l'emploi, visant à rendre les informations et les conseils sur l'emploi plus accessibles aux jeunes travailleurs, mais regrette que cette proposition ait été reportée à 2012, alors que les jeunes en ont besoin dès maintenant;

Welcomes the reform of the EURES job portal, making information and job advice to young workers more accessible, but regrets that this proposal has been postponed until 2012, while young people need it today;


Il est regrettable que l'Autriche n'ait pas respecté les dispositions de cette directive et que nous ayons maintenant été obligés d'en référer à la Cour de justice européenne", a expliqué Neelie Kroes, membre de la Commission en charge de la concurrence.

It is a pity that Austria has not respected the requirements of these rules, and we have now had to refer this to the European Court of Justice", commented Competition Commissioner Neelie Kroes.


Nous sommes d’accord, mais nous ne pouvons que regretter que la présidence nait pas su dépasser cette répugnance et obtenir dans les conclusions du sommet quelque chose de plus efficace qu’une étude sur la relation entre l’immigration légale et l’immigration clandestine, qui sera certainement une étude utile, mais c’est un instrument tout à fait inadapté pour que l’Europe réagisse de façon adéquate à cette ...[+++]

We agree with that, but we can only lament the fact that the Presidency has not be able to overcome this reluctance and achieve something more effective in the summit conclusions than a study on the relationship between legal and illegal immigration, which will certainly be useful as a study but is a wholly inadequate instrument if Europe is to respond properly to the tragedy.


Il est par conséquent regrettable que la Commission n'ait adopté cette proposition qu'à la fin du mois de mai 2003, étant donné qu'il est maintenant très probable que la proposition ne sera adoptée qu'au printemps 2004: il est donc tout aussi peu probable que les organisations bénéficiaires reçoivent les premières tranches de leurs subventions avant la fin de l'été 2004.

The Commission's adoption of this proposal only at the end of May 2003 is thus regrettable, since it is now quite likely that the proposal will be adopted only in spring 2004: it is correspondingly unlikely that beneficiary organisations will receive the first tranches of their grants before late summer 2004.


Il est par conséquent regrettable que la Commission n'ait adopté cette proposition qu'à la fin mai 2003, étant donné qu'il est maintenant très probable que l'adoption de la proposition ne sera finalisée qu'au printemps 2004: il est donc tout aussi peu probable que les organisations bénéficiaires reçoivent les premières tranches de leurs subventions avant la fin de l'été 2004.

The Commission's adoption of this proposal only at the end of May 2003 is thus regrettable, since it is now quite likely that the proposal will be adopted only in spring 2004: it is correspondingly unlikely that beneficiary organisations will receive the first tranches of their grants before late summer 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettable que cette affreuse tragédie ait maintenant ->

Date index: 2021-12-04
w