Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regardiez pas vendredi soir " (Frans → Engels) :

D'autres facteurs (fatigue, conduite nocturne, usage de produits psychotropes légaux et illégaux, phénomènes de groupe) font que dans certains États membres, les accidents de voiture du vendredi soir ou du samedi soir sont devenus la première cause de mortalité des jeunes (voir la figure 2 ci-dessous).

Other factors (fatigue, night-time driving, the use of legal and illegal psychotropic drugs, and group behaviour) mean that in some Member States car accidents on Friday and Saturday evenings have become the main cause of death of young people (see Figure 2 below).


Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.

After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.


Ce prix lui a été remis par M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement de l’Union européenne, lors d’une cérémonie qui s'est tenue vendredi soir dans la ville de Vitoria-Gasteiz (Espagne), l'actuelle tenante du titre.

The award was presented by EU Environment Commissioner Janez Potočnik at a ceremony in Vitoria-Gasteiz, Spain, the current holder of the title, on Friday evening.


J’ai convoqué et rencontré vendredi soir le président-directeur général de la société en charge du projet pour qu’il m’informe personnellement des mesures qu’il mettait en œuvre pour résoudre les difficultés techniques.

On Friday evening, I summoned and met with the CEO of the company in charge of the project so that he could inform me personally of the measures that he was implementing to resolve the technical difficulties.


Une étude récente réalisée par l’institut national italien des statistiques a révélé qu’en 2007, les accidents nocturnes entre le vendredi soir et le dimanche matin représentaient 44 % de tous les accidents de la route en Italie. Mais malheureusement, le comportement irresponsable des conducteurs ne se limite pas à un pays en particulier.

A recent survey conducted by the Italian office of statistics found that, in 2007, night-time accidents between Friday night and Sunday morning accounted for 44% of all road accidents in Italy.


– (SK) J'ai regardé récemment un reportage à la télévision sur des jeunes dans les pays scandinaves qui prennent le bateau le vendredi soir pour aller en Estonie, par exemple.

– (SK) I was recently watching a television report about young people in Scandinavian countries who go on a boat trip on Friday evening to Estonia, for example.


– (SK) J'ai regardé récemment un reportage à la télévision sur des jeunes dans les pays scandinaves qui prennent le bateau le vendredi soir pour aller en Estonie, par exemple.

– (SK) I was recently watching a television report about young people in Scandinavian countries who go on a boat trip on Friday evening to Estonia, for example.


Lors de la conférence de presse tenue à Lahti vendredi soir, nous avons tous appris, à notre grande surprise, qu’il n’existait aucun problème entre la Russie et la Géorgie, mais qu’il existait en revanche un conflit entre la Géorgie, d’une part, et l’Abkhazie et l’Ossétie, d’autre part.

At the press conference in Lahti last Friday evening, we all found out, to our great surprise, that nothing is happening between Georgia and Russia, and that instead there is a conflict between Georgia on the one hand, and Abkhazia and Ossetia on the other.


Vendredi soir, le commissaire européen a rencontré M. Fidel Castro, le président cubain, et M. Felipe Pérez Roque, son ministre des affaires étrangères.

On Friday night, Commissioner Michel met the Cuban President, Fidel Castro, and the Minister of Foreign Affairs, Felipe Pérez Roque.


Je regrette que vous ne regardiez pas vendredi soir prochain à Radio-Canada ce que notre «bon gouvernement du Canada» fait des tortionnaires libanais qui s'occupent des droits humains au Liban et qui ont torturé leurs propres collègues libanais, qui se sont enfuis en Israël et que le gouvernement vient de récupérer.

It is unfortunate that you will not be watching Radio-Canada this Friday to see just what our " good Government of Canada" does with Lebanese torturers, who are responsible for human rights in Lebanon and who tortured their own Lebanese colleagues, fled to Israel and have just been brought over by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regardiez pas vendredi soir ->

Date index: 2023-07-16
w