Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regard des progrès déjà obtenus " (Frans → Engels) :

La mise en œuvre rapide du paquet législatif sur les titrisations pourrait permettre de générer en peu de temps des sources de financement supplémentaires pour l’économie réelle: le Conseil est déjà parvenu à un accord sur les titrisations simples, transparentes et standardisées (STS), et il convient maintenant que des progrès soient promptement obtenus au sein du Parlement européen.

The swift implementation of the securitisation package has the potential to quickly generate additional funding in the real economy: the Council has already reached an agreement on Simple, Transparent and Standardised (STS) securitisation and progress should now be made urgently in the European Parliament.


Au regard des progrès déjà obtenus dans les systèmes de sécurité intelligents par les activités de la recherche et du développement technologique (RDT), la Commission s'engage à en faire un domaine d'action prioritaire de la RDT.

In view of the progress already made in developing intelligent safety systems through research and technological development (RTD), the Commission intends to turn it into an area of priority action in RTD.


Au regard des progrès déjà obtenus dans les systèmes de sécurité intelligents par les activités de la recherche et du développement technologique (RDT), la Commission s'engage à en faire un domaine d'action prioritaire de la RDT.

In view of the progress already made in developing intelligent safety systems through research and technological development (RTD), the Commission intends to turn it into an area of priority action in RTD.


Au regard des progrès déjà accomplis par l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, la Commission est persuadée que ces deux pays seront en mesure de remplir l’ensemble des critères dans un futur proche.

In terms of the progress already made by Albania and Bosnia and Herzegovina, the Commission is convinced that these two countries will be in a position to meet all of the criteria in the near future.


Au regard des progrès déjà obtenus dans les systèmes de sécurité intelligents par les activités de la recherche et du développement technologique (RDT), la Commission s'engage à en faire un domaine d'action prioritaire de la RDT.

In view of the progress already made in developing intelligent safety systems through research and technological development (RTD), the Commission intends to turn it into an area of priority action in RTD.


Au regard des progrès déjà obtenus dans les systèmes de sécurité intelligents par les activités de la recherche et du développement technologique (RDT), la Commission s'engage à en faire un domaine d'action prioritaire de la RDT.

In view of the progress already made in developing intelligent safety systems through research and technological development (RTD), the Commission intends to turn it into an area of priority action in RTD.


16. enregistre avec satisfaction les progrès déjà obtenus dans l'élaboration de la nouvelle Constitution;

16. Notes with satisfaction the progress already made with drawing up the new constitution;


16. enregistre avec satisfaction les progrès déjà obtenus dans l'élaboration de la nouvelle Constitution;

16. Notes with satisfaction the progress already made with drawing up the new constitution;


La capacité de la société polonaise, dont témoignent les progrès déjà obtenus, ses potentialités humaines et matérielles, ainsi que la continuité de l'engagement des décideurs politiques de part et d'autre, permettent d'espérer que la Pologne pourra conclure les négociations avant la fin de cette année et devenir membre de l'Union en 2004.

The capacity of Polish society, as demonstrated by the progress already achieved, and its human and material resources and the continuity in terms of the commitment shown by those in power enable us to hope that Poland will be able to conclude negotiations by the end of this year and become a member of the Union in 2004.


La Commission procèdera à toutes les évaluations nécessaires afin d'estimer l'incidence des mesures proposées et de quantifier les avantages déjà obtenus par le recours à la coordination, tant au regard d'une plus forte réduction du coût de transaction pour le pays partenaire que de l'efficacité de l'aide.

The Commission will undertake the relevant assessments in order to appraise the impact of the proposed measures and to quantify the gains already obtained from coordination, in terms of improved reduction of transaction cost for the partner country and aid effectiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regard des progrès déjà obtenus ->

Date index: 2025-09-06
w