Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refusé l'occasion qui lui était clairement offerte " (Frans → Engels) :

Elle a refusé l'occasion qui lui était clairement offerte d'apporter ce changement. Le gouvernement a fait une proposition, et l'opposition a même refusé que la Chambre se prononce.

The government offered and the opposition refused even to let it come to a vote.


Le centre a profité de l'occasion qui lui était offerte d'étudier le projet de loi, et il est d'avis qu'il s'agit en fait de la première mesure législative d'importance proposée par le gouvernement du Canada qu'il lui a été donné d'étudier selon l'optique de la victime.

They took the opportunity to review this legislation and feel that it's in fact really the first piece of major legislation from the Government of Canada where the policy centre has had the opportunity to look at it from the perspective of the victim.


La Commission suggère en outre à l’honorable parlementaire de noter que Mme Andreasen n’a pas recouru à la possibilité, qui lui était clairement offerte par les dispositions du statut du personnel, de rejeter tout ou partie des membres du conseil de discipline.

The Commission would further suggest that the Honourable Member gives attention to the fact that Ms Andreasen did not make use of the possibility clearly offered to her by the provisions of the Staff Regulations to reject any of the members of the Disciplinary Board.


Le premier a ceci d’essentiel qu’il cherche à atténuer les problèmes techniques avec lesquels doivent composer les trains transfrontaliers depuis l’électrification, tandis que le deuxième n’a pas saisi l’occasion qui lui était offerte de contraindre les compagnies de chemins de fer à améliorer l’accessibilité des services transfrontaliers et à les maintenir.

The Savary report is vital in that it wishes to reduce the technical problems that have beset cross-border trains since electrification, while the Sterckx report has wasted the opportunity to force railway companies to make cross-border services better accessible and to maintain them.


L’Europe n’a pas saisi l’occasion qui lui était offerte d’améliorer la compétitivité externe de son économie.

Europe’s chance of seeing an improvement in the external competitiveness of its economy has been squandered.


Le gouvernement a échoué lamentablement à saisir l'occasion qui lui était offerte de rassembler ces deux groupes.

Obviously there was an opportunity for the government to bring those two groups together but it failed miserably.


Aussi, le Bloc québécois trouve déplorable que le gouvernement ait laissé passer l'occasion qui lui était offerte par le renouvellement de l'accord de NORAD pour ne pas redéfinir, comme il l'avait lui-même proposé dans son Livre blanc, la mission première de cet organisme à la lumière du contexte international actuel.

The Bloc finds it most regrettable that the government has let slip the opportunity offered by renewal of the NORAD agreement to do as it had suggested in its own white paper: redefine the primary mission of that organization within the present international context.


Avec ce projet de loi, le gouvernement aurait démontré beaucoup plus de sagesse s'il avait profité de l'occasion qui lui était offerte pour donner à l'Office le mandat d'évaluer les propositions des transporteurs et de décider de l'allocation des routes internationales par un processus quasi judiciaire impartial et public.

The government would have been far wiser to have taken advantage of the opportunity available in this bill to mandate the Agency to assess proposals from carriers and to decide on allocation of international routes through an impartial public quasi judicial process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refusé l'occasion qui lui était clairement offerte ->

Date index: 2022-04-07
w