Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refuse de venir témoigner parce " (Frans → Engels) :

La vérité, c'est qu'il y a quelques semaines seulement, le ministre des Ressources naturelles, celui qui déclarait hier que c'était au ministre, en vertu de sa responsabilité ministérielle, d'aller témoigner en comité, a refusé de venir témoigner sur l'affaire Jaffer.

The truth is that only a few weeks ago, the Minister of Natural Resources—who made the statement yesterday that it was up to ministers to testify before committees as part of their ministerial responsibilities—refused to testify regarding the Jaffer affair.


Considérons ces deux points seulement, c'est-à-dire le refus de répondre à une sommation du comité, lequel a le droit de demander les documents et les dossiers d'une personne, de même que le refus de venir témoigner alors que nous avions énormément de questions à poser à M. Mulroney après avoir entendu dix autres témoins. Il s'agit à mon sens d'éléments très importants dont on doit tenir compte au moment de déterminer la forme de l'enquête publique.

If we consider those two issues alone, the failure to honour a summons from the committee which has the right to call for a person's papers and records, as well as not being willing to come forward to give testimony when there were clearly ample questions to ask of Mr. Mulroney after we had heard from 10 other witnesses, this in my view is a very important consideration to take into account when determining the form of the public inquiry.


Honorables sénateurs, non seulement l'approche est-elle arrogante, une insulte au Sénat du Canada, mais j'en comprends en plus que le ministre refuse de venir témoigner parce que le projet de loi ne lui tient pas à coeur. Il était contre, l'est encore, et ne veut surtout pas se jeter dans la gueule du loup en comparaissant devant le Sénat, brisant ainsi la «solidarité du Cabinet».

Honourable senators, not only is that attitude arrogant in its approach, and offensive to the Senate of Canada, but beyond that, it also tells me something else: It tells me that the minister does not want to appear because his heart is not in the legislation; that he was opposed to the legislation, and is still opposed to it, and does not wish to embarrass himself by coming before the Senate and breaking that " cabinet solidarity" which exists.


Il refuse de venir témoigner, ce qui constitue, à mon avis, une insulte au Sénat, et de participer aux travaux de notre comité.

He refuses to appear, and I take it as an affront to the Senate and to the work of our committee.


Est-ce que l'intention du gouvernement n'est pas de faire de ce comité une mascarade, de «bulldozer» tous les travaux, sous prétexte de faire adopter ce projet de loi rapidement et d'empêcher des gens de venir témoigner, parce qu'on ne donne pas l'occasion à ces gens véritablement de se rendre ici, à Ottawa, pour témoigner?

Is it the government's intention to turn this committee into a show, to bulldoze all deliberations on the pretext of quickly passing this bill, and to prevent people from coming to testify, because the government is not giving them time to get to Ottawa to testify?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refuse de venir témoigner parce ->

Date index: 2024-09-01
w