Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action reflet
Anti-reflet
Antireflet
Couche antireflet
Couche antiréflectrice
Couche antiréfléchissante
Huile sans reflet
Reflet
Reflet blanc
Reflet noir
Reflète bien peu
Reformulation
Reformulation du problème
Reformuler
Revêtement antireflet
Revêtement antiréfléchissant
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche

Vertaling van "reformulé pour refléter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


couche antireflet [ traitement anti-reflet | anti-reflet | antireflet | couche antiréfléchissante | couche antiréflectrice | revêtement antireflet | revêtement antiréfléchissant ]

antireflection coating [ anti-reflection coating | anti-reflective coating | AR surface | AR coating | anti-reflective layer ]




traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating






reformulation du libellé monétaire des valeurs mobilières

re-denomination of securities






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de son réexamen de la dimension internationale des programmes GNSS, la Commission a reformulé sa stratégie internationale pour refléter le fait que Galileo et EGNOS nécessitent un réseau international pour permettre la participation et la contribution des pays non membre de l’Union européenne.

As part of its review of the international dimension of the GNSS Programmes, the Commission has reformulated its international strategy to reflect the fact that Galileo and EGNOS require an international network for the participation and contribution of non-EU countries.


Le président : « La majorité des membres du comité est d'avis que », et ensuite, nous avons dit que nous devrions peut-être avoir à reformuler pour refléter ce qui a déjà été dit.

The Chair: ``It is the opinion of the majority on the committee that,'' and then we said we may have to do some wordsmithing to reflect what has already been said.


Tout d'abord, le mandat de la SEE devrait être reformulé pour refléter plus fidèlement ses opérations et son orientation stratégique actuelles.

First, EDC's mandate should be restated to more accurately reflect its current operations and strategic direction.


Encore une fois, après avoir consulté les intéressés l'été dernier, nous avons reformulé la disposition afin de mieux refléter le texte des recommandations du rapport majoritaire du groupe de travail Sims.

Again, after consultation with the stakeholders this summer, the provision has been reworded to more accurately reflect the narrative used in the Sims task force majority recommendations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons pris bonne note du contenu du rapport du comité permanent du Sénat sur le projet de loi C-66, et nous avons reformulé la disposition afin de refléter l'esprit et le libellé de la recommandation majoritaire du groupe de travail Sims.

We took note of the Standing Senate Committee report on Bill C-66 and redrafted the provision to capture the full intent and reflect the complete wording of the Sims majority recommendation.


En résumé, il s'agit de reformuler l'équation: crédit + publicité + propriété individuelle = hyperconsommation — qui reflète l'esprit du XXe siècle — en cette autre équation qui vise à définir le XXIe siècle: réputation + communauté + accès partagé = consommation partagée ou collaborative.

In short, the aim is to reformulate the equation: credit + advertising + private ownership = hyper-consumption, which reflects the spirit of the twentieth century, into this new one, which aims to summarise the current century: reputation + community + shared access = collaborative or participatory consumption.


Se servir de la mémoire d’un enfant pour reformuler le principe qu’il représente reflète une conception bien étroite de l’égalité.

To take the important memory of a child and reframe it is a narrow principle of equality.


Le libellé a été reformulé afin de mieux refléter l'un des principaux objectifs assignés à la proposition, à savoir garantir la fourniture des informations souhaitées par les patients et mieux répondre aux besoins de ces derniers.

Re-wording to better reflect one of the main objectives of the proposal, namely to provide information that patients want and that better meets their individual needs.


Dans le cadre de son réexamen de la dimension internationale des programmes GNSS, la Commission a reformulé sa stratégie internationale pour refléter le fait que Galileo et EGNOS nécessitent un réseau international pour permettre la participation et la contribution des pays non membre de l’Union européenne.

As part of its review of the international dimension of the GNSS Programmes, the Commission has reformulated its international strategy to reflect the fact that Galileo and EGNOS require an international network for the participation and contribution of non-EU countries.


– l'article 8, paragraphe 4, (clause de non-discrimination dans le dialogue politique) n'a pas été reformulé pour refléter les valeurs de l'Union européenne, et n'est qu'une citation de l'article 2 de la déclaration des droits de l'homme des Nations unies.

Article 8. 4 (non-discrimination clause in policy dialogue) has not been reworded to reflect the EU’s values, and only includes the wording of Article 2 of the UN Declaration of Human Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reformulé pour refléter ->

Date index: 2021-11-06
w