Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Charte reflète notre identité canadienne unique.

Vertaling van "refléter notre héritage constitutionnel unique " (Frans → Engels) :

L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Europe, like Asia, draws benefit from a rich diversity of cultural and linguistic traditions, but our shared heritage (of conflict as well as of cooperation) has led us to undertake the most far-reaching exercise in regional integration in the world, with a single market uniting the European economic space, and since 1999 a single currency of global importance.


Elizabeth II est le symbole vivant et durable de notre évolution constitutionnelle unique et de notre lien vivant avec les nombreux siècles de notre histoire.

Elizabeth II is the enduring, living symbol of our unique constitutional evolution and our living link with many centuries of our history.


Je trouve très intéressante l'idée d'avoir nos propres armoiries, notre symbole ou tout autre élément conçu au Canada, de manière à ce que notre institution puisse refléter notre héritage constitutionnel unique, de même que notre pouvoir et notre rôle au sein du Parlement.

I am very intrigued by the idea of having our own made in Canada crest, symbol or whatever it might be, so that this institution could reflect our unique constitutional heritage, authority and our role in Parliament.


«La charte est l'expression de nos valeurs communes et de notre héritage constitutionnel», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission européenne chargé de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

"The Charter is a reflection of our common values and constitutional heritage," said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship.


Nous voici donc arrivés au dernier acte de cette pièce qui se déroule au Parlement. En arrière-plan, nous avons notre histoire constitutionnelle unique, notre culture juridique, la Charte des droits et libertés, ainsi que les décisions qui ont été rendues par les divers tribunaux, notamment les décisions de huit provinces qui sont non seulement exécutoires mais également de nature constitutionnelle.

We're now back at the last stage of this drama before us here in Parliament, but against the backdrop of our unique constitutional history, legal culture, Charter of Rights, are court decisions that include decisions in eight jurisdictions that are not only binding but are of a constitutional character.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, nous devons remercier Melina Mercouri qui a proposé l’idée de Capitale européenne de la culture, étant donné qu’être désignée Capitale européenne de la culture représente pour une ville un défi, celui de refléter la créativité artistique contemporaine; l’événement suscite la discussion et pousse les gens à prendre position; il sensibilise aux valeurs de notre héritage culturel et laisse derrière lui des traces visibles, comme par exemple la "Kunsthaus" ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner Reding, thanks are due to Melina Mercouri for coming up with the idea of a European Capital of Culture, since being the European Capital of Culture is a challenge to reflect contemporary artistic creativity; it promotes discussion and enables people to make their minds up; it promotes awareness of the values of our cultural heritage and leaves behind visible signs, such as, for example, the Kunsthaus in Graz, which was last year’s Capital of Culture, a building which, even though it is also very imp ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, nous devons remercier Melina Mercouri qui a proposé l’idée de Capitale européenne de la culture, étant donné qu’être désignée Capitale européenne de la culture représente pour une ville un défi, celui de refléter la créativité artistique contemporaine; l’événement suscite la discussion et pousse les gens à prendre position; il sensibilise aux valeurs de notre héritage culturel et laisse derrière lui des traces visibles, comme par exemple la "Kunsthaus " ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner Reding, thanks are due to Melina Mercouri for coming up with the idea of a European Capital of Culture, since being the European Capital of Culture is a challenge to reflect contemporary artistic creativity; it promotes discussion and enables people to make their minds up; it promotes awareness of the values of our cultural heritage and leaves behind visible signs, such as, for example, the Kunsthaus in Graz, which was last year’s Capital of Culture, a building which, even though it is also very imp ...[+++]


J’espère que ces signes se vérifieront et s’étendront à d’autres points de notre ordre du jour: respect du principe de subsidiarité, garanties formelles de respect de la primauté du droit constitutionnel national, transparence des actes législatifs du Conseil, reconnaissance de notre héritage chrétien dans le préambule, maintien de la présidence tournante ou résolution satisfaisante des différents problèmes posés par la durée inappr ...[+++]

I hope that these signals will prove genuine and will extend to other items on our agenda: respect for the principle of subsidiarity, express guarantees of respect for the primacy of national constitutional law, transparency in the Council’s legislative operations, recognition in the preamble of our Christian heritage, retaining the rotating Presidency or finding a satisfactory solution to the various problems caused by the unsuitable duration of each term, the elimination of terminological flights of fancy such as ‘Minister for Forei ...[+++]


À l'heure où je vous parle, notre peuple, notre héritage culturel riche et unique ainsi que notre identité nationale sont menacés d'extinction.

Today, our people, our distinct rich cultural heritage and our national identity are facing the threat of extinction.


La Charte reflète notre identité canadienne unique.

The Charter reflects our unique Canadian identity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refléter notre héritage constitutionnel unique ->

Date index: 2025-01-10
w