Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble... les choses avancent mieux
Notre but commun mieux vous servir
Notre richesse... notre diversité!

Traduction de «reflètent mieux notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ensemble... les choses avancent mieux [ Notre richesse... notre diversité! ]

Together... we can make a difference! [ Our strength is our diversity! ]


Notre but commun : mieux vous servir

Working Together We Serve You Better
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que la clé est de savoir comment le Canada peut offrir quelque chose qui soit susceptible de rallier un consensus similaire à celui que l'UE obtient, voire même plus large, tout en établissant à la fois quelques règles du jeu reflétant mieux notre effort.

I think the key is how does Canada come into something that could build similar consensus to what the EU is able to do, or maybe a broader consensus, while at the same time having some rules of the game that reflect our effort better.


J'espère que cette campagne de recrutement, et après aussi, fera en sorte que tous les volets des forces armées reflètent mieux notre population et que la représentation des femmes soit accrue dans tous les secteurs.

I am hopeful that in this recruitment campaign and beyond we will have a better reflection of our population and also a stronger representation by women in all aspects of the Armed Forces.


Ce changement exprime plus clairement la relation respectueuse qui existe entre les deux paliers de gouvernement. En outre, il reflète mieux notre appréciation pour les précieux services que nous recevons des municipalités.

This implies a more explicit and respectful relationship between the two levels of government and better reflects the fact that the federal government receives valuable service from municipalities.


Cela se concrétisera dans le cadre plus large des efforts actuels visant à accroître notre aide au développement, à rendre nos programmes d’aide plus efficaces, notamment grâce à une meilleure division du travail avec les États membres, et à mieux refléter les objectifs de développement dans les autres politiques de l’Union.

This will take place in the broader ongoing efforts to increase development aid, improve the efficiency of our aid programmes notably through the efficient division of labour with Member States and by better reflecting development aims in other policies of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tenant compte de ça, nous avons fait du bon travail. Si vous consultez le rapport de surveillance le plus récent du CRTC, le Rapport de surveillance des communications de 2009, vous y trouverez des comparaisons effectuées à l'échelle internationale qui reflètent mieux notre concurrence et notre abordabilité que ce qu'on trouve dans l'information récente.

If you consult the CRTC's most recent monitoring report, the Communications Monitoring Report, for 2009, you'll see some international comparisons that reflect less poorly on our competitiveness and affordability than you tend to get from some of the recent information.


– (EN) M. le Président, j’ai voté pour l’amendement 3, proposé par M. Szymański, car ce dernier reflète mieux notre attitude générale qui vise à limiter la présence de chefs d’État de haut niveau lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques à Beijing.

– Mr President, I voted for Amendment 3, tabled by Mr Szymański, which is a stronger form of our general attitude to avoiding the presence of high-level state leaders at the opening ceremony of the Beijing Olympics.


Je ne peux penser à rien d'autre qui reflète mieux notre patrimoine maritime.

I cannot think of another example of an item that reflects our marine heritage better than a lighthouse.


Notre abstention reflète notre conviction qu’il appartient aux membres de la zone euro de décider comment mener au mieux la politique monétaire dans l’intérêt d’une monnaie stable.

Our abstention reflects our belief that it is for the members of the euro zone to decide how best to conduct monetary policy in the interests of a stable currency.


Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que seuls quelques changements éditoriaux devront être réalisés.

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.


Je ne recommanderais pas ce système s’il débouchait sur la non-sélection d’hommes qualifiés au bénéfice de femmes qui le sont moins, mais dans notre cas particulier du Mouvement de Juin, il a parfaitement fonctionné lors de chaque élection. Il a donné aux femmes le coup de pouce nécessaire et nous a permis d’obtenir une liste reflétant mieux l’électorat.

If, as a result, qualified men were deselected in favour of less qualified women, I should not recommend the system, but, in the case of ourselves in the June Movement, the system has operated perfectly at each election, given women the necessary helping hand and provided us with a list that better reflects the electorate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflètent mieux notre ->

Date index: 2024-09-01
w