Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redéfinit pas ces termes ils pourraient sembler vouloir » (Français → Anglais) :

Je veux tout simplement dire que si on ne redéfinit pas ces termes ils pourraient sembler vouloir viser également quelqu'un utilisant un dispositif GPS par exemple.

It's just my comment that without any redefinition this would appear to cover off somebody using a GPS device.


Si, à première vue, dans la motion, qui est rédigée en des termes très respectueux, je dirais même révérencieux à l'égard de Sa Majesté—langage tout à fait approprié dans les circonstances— certains voient des termes qui pourraient sembler outranciers ou même ostentatoires, il n'en est rien.

While some may find at first glance the wording of my motion somewhat extreme or even ostentatious - although it is very respectful, even reverential, toward her Majesty and the language used is entirely appropriate under the circumstances—let me assure you that this is not so.


Les termes "culture" et "économie" pourraient sembler participer de deux mentalités complètement différentes, mais, en fait, le domaine du patrimoine culturel comporte un énorme potentiel économique.

The terms ‘culture’ and ‘economy’ might appear to belong to two completely different mind-sets but, in fact, the field of cultural heritage has huge economic potential.


Toutefois, à court terme et cela peut vouloir dire cinq ans , nous risquons d'être confrontés à un ou deux conflits qui pourraient durer deux ou trois semaines.

In the short term, however and short can be five years we may end up with one or two labour disputes that last for two or three weeks.


Il y a cependant d’autres dates importantes outre 2050, qui pourraient sembler lointaines – il y a aussi des objectifs intermédiaires pour 2025 et 2030, en d’autres termes pour la période qui nécessite maintenant un investissement dans les infrastructures et les capacités de production.

However, there are other significant dates besides 2050, which might seem far off – there are also interim targets for 2025 and 2030, in other words for the period that requires investment in infrastructure and production capacities right now.


En matière de sécurité d'approvisionnement, d'efficacité énergétique/gestion de la demande et pour atteindre les objectifs environnementaux et les objectifs concernant l'énergie de sources renouvelables, visés au présent paragraphe, les États membres peuvent mettre en œuvre une planification à long terme, en tenant compte du fait que des tiers pourraient vouloir accéder au réseau.

In relation to security of supply, energy efficiency/demand-side management and for the fulfilment of environmental goals and goals for energy from renewable sources, as referred to in this paragraph, Member States may introduce the implementation of long-term planning, taking into account the possibility of third parties seeking access to the system.


En matière de sécurité d'approvisionnement, d'efficacité énergétique et de gestion de la demande et pour atteindre les objectifs environnementaux et les objectifs concernant l'énergie de sources renouvelables, visés au présent paragraphe, les États membres peuvent mettre en œuvre une planification à long terme, en tenant compte du fait que des tiers pourraient vouloir accéder au réseau.

In relation to security of supply, energy efficiency/demand-side management and for the fulfilment of environmental goals and goals for energy from renewable sources, as referred to in this paragraph, Member States may introduce the implementation of long-term planning, taking into account the possibility of third parties seeking access to the system.


En matière de sécurité d'approvisionnement et d'efficacité énergétique/gestion de la demande, ainsi que pour atteindre les objectifs environnementaux et en matière d'énergies renouvelables, comme indiqué dans le présent paragraphe, les États membres peuvent mettre en œuvre une planification à long terme, en tenant compte du fait que des tiers pourraient vouloir a ...[+++]ccéder au réseau".

In relation to security of supply, energy efficiency/demand-side management and for the fulfilment of environmental and renewable energy targets, as referred to in this paragraph, Member States may introduce the implementation of long-term planning, taking into account the possibility of third parties seeking access to the system".


En matière de sécurité d'approvisionnement et d'efficacité énergétique/gestion de la demande, ainsi que pour atteindre les objectifs environnementaux, comme indiqué dans le présent paragraphe, les États membres peuvent mettre en œuvre une planification à long terme, en tenant compte du fait que des tiers pourraient vouloir accéder au ...[+++]

In relation to security of supply, energy efficiency/demand-side management and for the fulfilment of environmental goals, as referred to in this paragraph, Member States may introduce the implementation of long term planning, taking into account the possibility of third parties seeking access to the system.


Dans un premier temps, les consommateurs pourraient sembler bénéficier de prix plus bas, mais le résultat à long terme sera une moins grande gamme de choix et des prix plus élevés.

Initially, consumers might seem to benefit from lower prices, but the long term result will be a narrower range of choices and higher prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redéfinit pas ces termes ils pourraient sembler vouloir ->

Date index: 2021-05-14
w