Sur la base de l'expérience acquise par
les gestionnaires d'infrastructures, les entreprises ferroviaires, les organismes de contrôle et les autorités com
pétentes, et compte tenu des systèmes existants en matière de
différenciation en fonction du bruit, la Commission peut adopter des mesures d'exécution déterminant les modalités à suivre pou
r l'application des redevances ...[+++] correspondant au coût des effets du bruit, y compris en ce qui concerne leur durée d'application, et permettant que les redevances d'infrastructure soient différenciées pour tenir compte, le cas échéant, de la sensibilité de la zone touchée, eu égard notamment à la taille de la population concernée et à la composition des trains ayant une incidence sur le niveau des émissions sonores.Based on the e
xperience gained by infrastructure managers, railway undertakings, regulatory bodies and competent authorities, and recognising existing schemes on noise differentiation, the Commission may adopt implementing measures setting out the detailed arrangements to be followed for the application of the charging for the cost of noise ef
fects including its duration of application and enabling the differentiation of infrastructure charges to take into account, where appropriate, the sensitivity of the area affected, in particular
...[+++] in terms of the size of population affected and the train composition with an impact on the level of noise emissions.