Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Différenciation
Différenciation cellulaire
Différenciation de prix
Différenciation des cas en fonction du risque
Différenciation des prix
Différenciation du magma
Différenciation du produit
Différenciation en cellules
Différenciation en fonction de critères géographiques
Différenciation magmatique
Différenciation-produit
Démence alcoolique SAI
Détermination de la cellule
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
TAD
TED
Taux d'actualisation différencié
Taux d'escompte différencié

Traduction de «différenciation en fonction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
différenciation en fonction de critères géographiques

geographically based differentiation


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


différenciation du produit [ différenciation-produit | différenciation ]

product differentiation


différenciation des cas en fonction du risque

risk-based case differentiation


différenciation magmatique [ différenciation du magma | différenciation ]

magmatic differentiation [ magma differentiation | differentiation of magma | magmatic fractionation | magma partitioning | partitioning ]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


détermination de la cellule | différenciation cellulaire | différenciation en cellules

cell commitment | cell differentiation


taux d'actualisation différencié | taux d'escompte différencié | TAD [Abbr.] | TED [Abbr.]

differentiated discount rate | DDR [Abbr.]


différenciation de prix | différenciation des prix

differential pricing


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gaebler et d'autres ont parlé de différencier la fonction de direction, que le gouvernement ne pourra jamais céder, de la fonction d'exécution dont il pourrait s'acquitter différemment.

Gaebler, and others, talked about differentiating the steering function, which government can never give up, and the rowing function which could be done somewhat differently.


2. Depuis son lancement en 2004, la PEV, cadre d'action unique, qui est fondée notamment sur le partenariat, le principe selon lequel chacun est partie prenante au processus, ainsi que sur la différenciation en fonction des résultats et une assistance adaptée aux besoins, a profité de manière concrète tant aux partenaires de la PEV qu'à l'UE. En outre, elle a acquis une dimension régionale avec le Partenariat oriental et l'Union pour la Méditerranée.

2. Since its launch in 2004, the ENP as a single policy framework, based inter alia on partnership and joint ownership, as well as performance-driven differentiation and tailor-made assistance, has brought tangible benefits both for ENP partners and the EU. Moreover, the Eastern Partnership and the Union for the Mediterranean have added a regional dimension.


18. constate qu'une concurrence véritable et équitable ne peut s'établir que dans des conditions de concurrence égales; en conclut que toute législation doit respecter le principe "même activité, même risque, mêmes règles"; rappelle toutefois que, dans le secteur des services financiers, la forme des produits est tout particulièrement influencée par l'environnement réglementaire et qu'un accès non différencié, uniforme pour tous, aurait une influence négative sur la diversité des produits; souligne donc qu'il importe de procéder à une différenciation en fonction du type de produit; est toutefois convaincu que sont nécessaires, en par ...[+++]

18. Notes that real and fair competition can arise only on a level playing field; concludes that any legislation must follow the principle "same business, same risks, same rules"; points out, however, that in the financial services sector, product design is particularly influenced by the regulatory environment and an that undifferentiated "one-size-fits-all" approach would adversely affect product diversity; stresses, thus, the importance of differentiating according to the type of product; is convinced, however, that comparable transparency and disclosure requirements for competing investment products, are needed, in particular, at ...[+++]


18. constate qu'une concurrence véritable et équitable ne peut s'établir que dans des conditions de concurrence égales; en conclut que toute législation doit respecter le principe "même activité, même risque, mêmes règles"; rappelle toutefois que, dans le secteur des services financiers, la forme des produits est tout particulièrement influencée par l'environnement réglementaire et qu'un accès non différencié, uniforme pour tous, aurait une influence négative sur la diversité des produits; souligne donc qu'il importe de procéder à une différenciation en fonction du type de produit; est toutefois convaincu que sont nécessaires, en par ...[+++]

18. Notes that real and fair competition can arise only on a level playing field; concludes that any legislation must follow the principle "same business, same risks, same rules"; points out, however, that in the financial services sector, product design is particularly influenced by the regulatory environment and an that undifferentiated "one-size-fits-all" approach would adversely affect product diversity; stresses, thus, the importance of differentiating according to the type of product; is convinced, however, that comparable transparency and disclosure requirements for competing investment products, are needed, in particular, at ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le niveau des redevances aéroportuaires peut être différencié en fonction de la qualité et des possibilités d'utilisation de ces services, mais il peut aussi être différencié en fonction des performances environnementales, de la pollution sonore ou d'autres éléments d'intérêt public, à condition qu'il soit fixé sur la base de critères pertinents, objectifs et transparents .

The level of airport charges may be differentiated according to the quality and scope of such services, but may also be differentiated according to environmental performance, noise pollution or other public interests on the condition that it is determined on the basis of relevant, objective and transparent criteria .


Le niveau des redevances aéroportuaires peut être différencié en fonction de la qualité et des possibilités d'utilisation de ces services, mais il peut aussi être différencié en fonction des performances environnementales, de la pollution sonore ou d'autres éléments d'intérêt public, à condition qu'il soit fixé sur la base de critères pertinents, objectifs et transparents .

The level of airport charges may be differentiated according to the quality and scope of such services, but may also be differentiated according to environmental performance, noise pollution or other public interests on the condition that it is determined on the basis of relevant, objective and transparent criteria .


Le montant des redevances aéroportuaires peut être différencié en fonction de la qualité et des possibilités d'utilisation de ces services, mais il peut aussi être différencié en fonction des performances environnementales, du niveau de pollution sonore ou d'autres éléments d'intérêt public, à condition qu'il soit fixé sur la base de critères pertinents, objectifs et transparents.

The level of airport charges may be differentiated according to the quality and scope of such services, but may also be differentiated according to environmental performance, noise pollution or other public interests on the condition that it is determined on the basis of relevant, objective and transparent criteria.


Sans alourdir la charge globale des taxes et des redevances sur le secteur routier, les redevances d'infrastructures offrent cette possibilité d'une plus grande différenciation en fonction du type de véhicule, du moment et de l'endroit et donc une prise en compte plus fine des coûts selon les différentes situations.

Infrastructure fees offer the possibility of greater differentiation by vehicle type, time and place, and hence of more accurately reflecting costs in different situations without increasing the overall burden of taxes and fees in the road sector.


Une certaine différenciation en fonction du niveau de développement est par conséquent des plus logiques.

Consequently a degree of differentiation of development level would seem logical.


La position de la Commission dans les negociations futures est donc : - de ne pas pouvoir accepter le fait de rendre les nouvelles normes d'emissions obligatoires a partir d'octobre 1986, mais etre disposee a modifier ses propositions initiales en vue d'accelerer leur introduction; - d'indiquer sa disposition a envisager une approche incluant une differenciation en fonction de la taille du moteur.

The Commission's position as regards the future negotiations is as follows therefore: - 2 - - It cannot accept that the new emission standards should be made compulsory by October 1986 but it is prepared to change its original proposals in order to speed up their introduction; - It is ready to contemplate an approach based on a sliding scale according to engine capacity.


w