Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rectitude politique puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Enfin, la coopération internationale comporte une forte dimension politique, puisqu'elle permet d'associer de nombreux pays tiers à la gestion d'une infrastructure stratégique.

Lastly, international cooperation involves a strong political dimension, since it enables numerous third countries to be associated with the management of a strategic infrastructure.


J'ai écouté ces dernières semaines le débat au sujet des politiques à l'égard de réfugiés et j'ai constaté toute l'importance du rôle que joue la rectitude politique puisqu'elle l'emporte sur les besoins une nation en guerre.

I have been listening to the debate on the refugee policies over the past few weeks, and it demonstrates the depth of the role political correctness is playing, superseding the requirements of a nation at war.


La politique des transports et la politique de l’énergie sont étroitement corrélées, puisquelles partagent des objectifs communs : réduction des émissions de CO2 et diminution de la dépendance de l’UE à l'égard des importations de combustibles fossiles[22].

Transport policy is closely intertwined with energy policy, on the basis of common objectives: lowering CO2 emissions and reducing EU import dependency on fossil fuels [22].


Il s'agit manifestement d'une question cruciale dans le cadre d'une politique visant à maximaliser l'impact des ressources publiques allouées aux politiques structurelles communautaires, puisqu'elle est de nature à permettre le cofinancement d'un nombre plus élevé de projets.

This is clearly a crucial aspect in order to maximise the effectiveness of the public money devoted to the EU structural policies since it allows a larger number of projects to be part-financed.


La politique commune des visas est également un instrument essentiel pour la mobilité, notamment parce qu'elle facilite le tourisme et les affaires, ainsi qu'un atout important en matière de sécurité puisqu'elle prévient les risques sécuritaires ou de migration illégale.

The EU's common visa policy is also an essential instrument for mobility, notably facilitating tourism and business, but also a key tool to prevent security risks or risks of irregular migration.


Elle est également compatible avec les autres politiques puisqu'elle ne vise pas à remplacer les mesures existantes, mais à les compléter afin d'améliorer la protection des infrastructures critiques européennes.

It is consistent with other policies as it does not aim to replace existing measures, but to complement them with a view to improving ECI protection.


En outre, elle constitue une erreur politique puisqu'elle envoie un signal tout à fait inutile au moment où la communauté internationale œuvre de manière constructive à rendre l'Irak ouvert, transparent, démocratique et prospère.

It is also politically misguided because it sends a most unhelpful signal at a time when the international community is working constructively to transform Iraq into an open, transparent, democratic and prosperous country.


Cette transformation culturelle forcée a lieu maintenant pour ceux qui pêchent contre la rectitude politique et elle se manifeste avec une ardeur renouvelée dans d'autres sphères de compétences également.

This forced culturalization is taking place now with those who err in the area of political correctness, and it is happening with a vengeance in other jurisdictions also.


Le choix entre ces options n'est pas technique, mais politique, puisqu'elles expriment, de la part de l'Union, des ambitions politiques de niveaux différents.

The choice between them is not of technical but political nature, since they express a different level of political ambition for the Union. 25. It is also considered that the proceedings of the 1996 IGC should be as transparent as possible.


Je dirais que les règles de l'économie ont été données par l'homme—ou par des personnes, devrais-je dire, à l'ère de la rectitude politique—et elles ont été élaborées et confirmées par l'expérimentation.

I would suggest that the rules of economics are man made rules, or let us say person made rules in the age of political correctness, and they are developed and confirmed experientially.


w