Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rectifier le problème seulement depuis » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai dit dans ma déclaration préliminaire, tous les problèmes de l'habitat et de destruction de l'habitat sont survenus au cours du premier siècle et nous essayons de rectifier le problème seulement depuis vingt ans.

As I outlined in my opening comments, the whole area of habitat and habitat destruction took place over the first 100 years, and we have only tried to rectify that problem in the last 20 years.


La situation du pays continue de refléter des problèmes structurels majeurs: (a) les défaillances du système de protection sociale, dont le niveau de dépenses par habitant est le plus faible de l'UE (malgré un impact certain sur le risque de pauvreté qui, hors transferts sociaux et retraites, aurait été de 37%); (b) le faible niveau d'éducation (en 2002, 20,6% seulement des 25-64 ans ont au moins un niveau de fin d'études secondaires, tandis que le décrochage scolaire, de 45,5%, offre un contraste frappant avec le taux moyen de 18,8% ...[+++]

The country's situation continues to reflect the major structural problems that beset it: (a) the shortcomings of the social protection system, whose per capita level of public expenditure is the lowest in the EU (despite some impact on the risk of poverty, which would have been 37% without social transfers including pensions); (b) the low level of education (in 2002, only 20.6% of 25-64 year-olds had completed at least upper secondary education, and the early school-leaving rate of 45.5% contrasts strikingly with the EU average of 18.8%); (c) the low skill level of large sectors of the working population, in an economy based on labour ...[+++]


Depuis son lancement, le système fonctionne d'une manière satisfaisante, quelques problèmes techniques mineurs ayant seulement été signalés.

The system has been functioning in a very satisfying way since it was launched, with only a limited number of minor technical issues being reported.


Il ne faut pas oublier que la loi est entrée en vigueur il y a seulement un an et qu'il y a différentes façons qui nous permettent de mesurer l'étendue du problème et de voir dans quelle mesure nous avons réussi ou la loi a réussi à rectifier ce problème.

Keep in mind that the legislation has been in force only one year, and there are different ways we can assess the extent of the problem and how successful we are being and the law is in terms of rectifying the problem.


De grands progrès ont été accomplis, non seulement par lui quand il était ministre des Anciens Combattants, mais ensuite aussi par le ministre Blaney, des progrès considérables qui ont permis d'améliorer les services aux anciens combattants et de rectifier certains problèmes systémiques.

Great strides have been made, not only by him when he was Minister of Veterans Affairs but subsequently by Minister Blaney, to improve services to veterans and to fix some of the systemic problems.


Depuis son lancement, le système fonctionne d'une manière satisfaisante, quelques problèmes techniques mineurs ayant seulement été signalés.

The system has been functioning in a very satisfying way since it was launched, with only a limited number of minor technical issues being reported.


L'importance du problème est reconnue depuis longtemps au niveau européen, non seulement par la Commission, mais aussi par le Parlement et le Conseil.

The importance of these conditions has long been recognised at European level, not only by the Commission but also by the Parliament and the Council.


Et compte tenu du poids de la Charte dans notre pays depuis 20 ans, après toutes les interprétations et les applications rigoureuses de ces dispositions par la Cour suprême du Canada, un amendement comme celui-ci qui peut nous donner l'impression qu'on essaie de rectifier un problème ne corrige en fait pas du tout le problème fondamental de cet ...[+++]

And given the authority the charter has in this country now after the 20 years and all of its interpretations and how strongly the Supreme Court of Canada has applied it, an amendment such as we see here, in an attempt to clean up the legislation to leave us saying perhaps we're trying to correct some problem here, in reality simply does nothing toward the major problem over this clause of the bill.


La situation du pays continue de refléter des problèmes structurels majeurs: (a) les défaillances du système de protection sociale, dont le niveau de dépenses par habitant est le plus faible de l'UE (malgré un impact certain sur le risque de pauvreté qui, hors transferts sociaux et retraites, aurait été de 37%); (b) le faible niveau d'éducation (en 2002, 20,6% seulement des 25-64 ans ont au moins un niveau de fin d'études secondaires, tandis que le décrochage scolaire, de 45,5%, offre un contraste frappant avec le taux moyen de 18,8% ...[+++]

The country's situation continues to reflect the major structural problems that beset it: (a) the shortcomings of the social protection system, whose per capita level of public expenditure is the lowest in the EU (despite some impact on the risk of poverty, which would have been 37% without social transfers including pensions); (b) the low level of education (in 2002, only 20.6% of 25-64 year-olds had completed at least upper secondary education, and the early school-leaving rate of 45.5% contrasts strikingly with the EU average of 18.8%); (c) the low skill level of large sectors of the working population, in an economy based on labour ...[+++]


Monsieur le Président, je tiens à rectifier les faits: les femmes autochtones du Canada sont victimes de discrimination depuis la colonisation, pas seulement depuis 25 ans.

I call on all of my colleagues in the House to move this forward and end this human rights gap once and for all for aboriginal women living on reserve. Mr. Speaker, perhaps to correct the record, aboriginal women in Canada have actually been living with discriminatory practices since colonization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rectifier le problème seulement depuis ->

Date index: 2023-10-18
w