Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "record mais puisqu " (Frans → Engels) :

Il avait alors fait un chrono de 3 heures et 58 minutes, mais il semblerait qu'il s'est amélioré avec l'âge, puisque son record est de 3 heures et 33 minutes.

His time for that race was 3 hours and 58 minutes, but as he got older, apparently he got better because his best time to date is 3 hours and 33 minutes.


Selon Statistique Canada, il y a actuellement au Canada 1,4 million de chômeurs, soit moins que le record atteint durant la récession, qui s'élevait à 1,6 million de chômeurs, mais plus qu'avant la récession puisque, à cette époque, on comptait 1,1 million de chômeurs.

According to Statistics Canada, there are currently 1.4 million unemployed workers in Canada, which is less than the record 1.6 million unemployed workers during the recession, but more than before the recession, when there were 1.1 million unemployed workers.


Le député a fait son intervention en un temps record mais, puisqu'il est presque 11 heures, je vais retarder les questions et les observations portant sur cette intervention jusqu'à après la période des questions, si cela ne dérange pas le député.

The hon. member did his speech in record time, but since it is almost 11 o'clock, I am going to postpone the questions or comments that are consequent on that speech until after question period, if that is all right with the hon. member.


C’est un record, puisque nous atteignons, je pense, 13 ou 15 requêtes, et que des députés demandent encore la parole. Mais nous ne pouvons évidemment pas écouter 20 personnes.

This is a record, as I think we have 13 or 15 requests, and even though Members are still asking to be included, we obviously cannot have 20 people speaking.


M. Martin (LaSalle-Émard): Elle est donc au même niveau. Je voudrais dire au premier ministre que non seulement la confiance du secteur privé est à la hausse, mais que c'est également vrai des exportations réelles qui ont atteint des niveaux records, puisqu'elles sont de 17,7 p. 100 supérieures à ce qu'elles étaient à la même époque, l'année dernière.

I would like to tell the Prime Minister that not only is business confidence up but that real exports are up to record levels, 17.7 per cent higher than at this time last year.


Les arts du spectacle battent tous les records de flexibilité, puisqu'on y embauche les artistes, mais qu'on peut mettre facilement fin aux contrats.

The performing arts are unparalleled for the flexibility required because artists are hired, but they can easily be fired.




Anderen hebben gezocht naar : puisque son record     mais     avec l'âge puisque     record     récession puisque     temps record     record mais puisqu     c’est un record     parole     puisque     des niveaux records     niveaux records puisqu     tous les records     artistes     puisqu     record mais puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

record mais puisqu ->

Date index: 2024-07-07
w