Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «record de presque 1500 milliards » (Français → Anglais) :

La mondialisation a provoqué une augmentation spectaculaire des mouvements de capitaux ces dernières années; en 2007, les flux d'investissements étrangers directs (IED) ont atteint un niveau record de presque 1500 milliards d'euros.

Globalisation has seen a dramatic increase in capital movements in recent years; in 2007, FDI flows reached a record high of almost EUR 1500 billion.


Les flux d’IED, qui sont à la fois une cause et une conséquence de la mondialisation, ont atteint en 2007 le niveau record de presque 1500 milliards d’euros, l’année ayant précédé les turbulences économiques et financières mondiales qui ont affecté les investissements.[7]

Both a cause and an effect of globalisation, FDI flows were, in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial turbulence, at a record high of almost EUR 1.500 billion.[7]


Au cours de l'exercice 2011, en pleine incertitude économique mondiale, nous avons aidé nos clients à créer des emplois, à renforcer la performance environnementale et à soutenir leurs collectivités locales par le biais d'investissements records de presque 19 milliards de dollars.

In fiscal 2011, amid economic uncertainty across the globe, we helped our clients create jobs, strengthen environmental performance, and contribute to their local communities—all while driving our investments to an all-time high of nearly $19 billion.


5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise financière et économique mondiale; souligne également que près de 80 % de la valeur totale des IDE mondiaux concernent des fusions et des acquisitions transfrontalièr ...[+++]

5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;


5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise financière et économique mondiale; souligne également que près de 80 % de la valeur totale des IDE mondiaux concernent des fusions et des acquisitions transfrontalièr ...[+++]

5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;


Si l'on ajoute à tout cela les diverses mesures qui viennent des gouvernements provinciaux, on constate que, dans l'ensemble, les producteurs canadiens auront touché, en 2003, le montant record de presque 5 milliards de dollars.

If we add to this the various provincial measures, Canadian producers will have received, overall, a record total of nearly $5 billion in 2003.


Je voudrais souligner que, depuis la signature de la convention d’Ottawa, le soutien financier global de la Communauté et des États membres a atteint un chiffre record de plus d’un milliard d’euros, soit presque la moitié du budget mondial pour les mines terrestres.

I would like to stress that since the signature of the Mine Ban Treaty overall financial support from the Community and the Member States reached a record figure of over EUR 1 billion, almost half the global budget for land- mines.


Alors que les haut salariés qui gagnent 100 000 $ ne cotisent plus et que les banques font des profits records de presque 5 milliards de dollars par année, qu'elles coupent dans leur personnel et font des mises à pied massives tout en faisant des profits records, nous, on accepterait le voeu du gouvernement que maintenant, les grandes entreprises vont créer de l'emploi?

At a time when people earning $100,000 stop contributing and banks, with record profits of nearly $5 billion per year, cut back their staff and make massive layoffs while at the same time making record profits, we are expected to grant the government its wish to have job creation now rest with large business, is that it?


L'investissement total prévu pour ce programme est de 743 MECU (presque 1500 milliards de Lit), dont 103 MECU (14% du total) de l'investissement des privés.

Total investment planned for this programme is ECU 743 million (almost LIT 1500 billion), including ECU 103 million (14% of the total) of investment from the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

record de presque 1500 milliards ->

Date index: 2021-05-24
w