Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnaît aussi l'importance » (Français → Anglais) :

Le programme de travail "Éducation formation 2010" reconnaît l'extrême importance de la modernisation de l'enseignement supérieur[22] - au-delà des réformes préconisées par le processus de Bologne qui, a fortiori , sont aussi essentielles pour atteindre les objectifs de Lisbonne.

The “Education Training 2010” work programme recognises the extreme importance of modernisation in higher education[22] - over and above the reforms called for in the Bologna process which, a fortiori , are also important for achieving the Lisbon Objectives.


C'est un gouvernement qui reconnaît l'importance des soins de santé, le fardeau que constitue les impôts, et qui reconnaît aussi l'importance d'investir dans les connaissances et l'innovation de façon à ce que nous puissions aborder de plain-pied le prochain millénaire.

This is a government that recognizes the importance of health care, a government that recognizes the burdens that taxes place on us, a government that recognizes the importance of investing in knowledge and innovation so that we are fortified as we enter the new millennium.


31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la corruption et la criminalité organisée; souligne toute l'importance que revêt le règlement des affaires de journalistes assassinés dans le courant des années 1990 et 2000, ce qui constituerait une preuve de l ...[+++]

31. Recalls that a vigorous, professional and independent media constitute an essential element of a democratic system; calls on the authorities to speed up the implementation of the Media Strategy adopted in October 2011 and its accompanying action plans; is deeply concerned about the continued violence and threats against journalists, particularly those investigating corruption and organised crime; underlines the utmost importance of solving the cases of murdered journalists from the 1990s and 2000s, as evidence of the new government’s commitment to ensure the rule of law and freedom of the media; is concerned about the attempts to ...[+++]


4. reconnaît l'importance des scanners de sûreté en tant que moyen supplémentaire de protection des voyageurs, mais souligne aussi l'importance essentielle que revêtent une utilisation appropriée des mécanismes de renseignement transfrontaliers, la surveillance des systèmes centraux de réservation et le profilage des passagers pour l'identification des menaces terroristes potentielles;

4. Acknowledges the importance of security scanners as an additional tool to protect the travelling public, but emphasises the fundamental importance of making proper use of cross-border intelligence, monitoring central reservation systems and passenger profiling in identifying potential terrorist threats;


Le droit international reconnaît aux compagnies aériennes le droit de survoler n'importe quel pays au monde, mais reconnaît aussi que chaque État a le droit de réglementer les aéronefs qui entrent ou circulent dans son territoire ou le quittent.

International laws do recognize that airlines have the right to fly over any country in the world but they also recognize that each state has a right to regulate aircraft entering into, within or departing from its territory.


11. souligne le rôle important de la société civile dans les pays en développement en tant que fournisseur de services et que promoteur de la démocratie et des droits de l'homme et appelle à un renforcement des capacités d'action des organisations non gouvernementales des pays partenaires; reconnaît aussi le rôle important de la société civile européenne et réclame, dans ce contexte, une simplification des modalités de soutien des projets, notamment pour ce qui est du financement;

11. Stresses the important role of civil society in developing countries, as a service provider as well as a promoter of democracy and human rights, and calls for enhanced support for capacity building for NGOs of partner countries; recognises as well the important role of European civil society and calls, in this context, for a simplification of the modalities for project support, including financing;


16. se félicite du fait que la Cour des comptes reconnaît au point 7.3 de son rapport annuel 2001 que, suite aux observations formulées au point 7.3 de son rapport annuel 2000, le Parlement a amélioré la présentation et la lisibilité de son analyse de la gestion budgétaire; estime néanmoins que des efforts accrus peuvent être consentis afin d'informer de manière compréhensible les lecteurs sur les aspects les plus importants des dépenses de l'exercice, éventuellement à l'instar du rapport annuel qu'une société présente à ses actionnaires; déplore qu'un ...[+++]

16. Welcomes the Court of Auditors' recognition in paragraph 7.3. of its annual report 2001 that - following the observation made in paragraph 7.3. in its annual report 2000 - Parliament has improved the presentation and user-friendliness of its analysis of budgetary management; believes, nevertheless, that further efforts can be made to inform readers in an easily understandable manner of the most significant features of expenditure for the year, possibly by analogy with a company's annual report to its shareholders; regrets that a document as important as Parliament's annual accounts should be available only as a sub-section of a tec ...[+++]


On ne reconnaît pas au ministre ce pouvoir autoritaire, paternaliste, passéiste, désuet, d'un autre temps, alors que dans les conventions collectives, dans les pratiques syndicales, on reconnaît que, lorsqu'il y a un élément aussi important, une décision aussi stratégique, une décision aussi liante pour les parties que celle du recours à la grève, d'entrée de jeu, d'emblée, doit être soumise au vote des travailleurs et des travailleuses.

This authoritarian, paternalistic, backward-looking, outdated, old-fashioned power is not granted to the minister. However, in collective agreements, in union practices, it is recognized that, such an important decision, a decision as strategic, as binding on the parties as the decision to strike, must be voted on by the workers.


Le gouvernement reconnaît l’importance des empreintes génétiques comme outil d’enquête, mais il reconnaît aussi que les droits et libertés prévus par la Charte à l’égard de la protection de la vie privée exigent que de bonnes garanties soient mises en place.

While the government recognizes the importance of DNA typing as an investigative tool, we also acknowledge that privacy concerns and rights guaranteed by the charter require that adequate safeguards be put in place.


Ce sous-programme reconnaît l'importance des investissements étrangers en tant que source d'emploi productif, moyen de transfert de technologie et de qualification en matière de commercialisation et de gestion, source de nouveaux investissements en capital et, enfin aussi, moyen de fournir d'importants débouchés à l'industrie nationale.

This recognises the importance of inward investment as a source of productive employment, as a means of transferring technology, marketing and management skills, as a source of new capital investment and as a means of providing significant marketing opportunities for indigenous industry.


w