Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires reconnaît aussi " (Frans → Engels) :

Dans ce genre de partenariat, on exploite les points forts de chaque partenaire, mais on reconnaît aussi ses limitations.

It's a partnership exploiting the strengths of each party, but recognizing the limitations of each party.


82. reconnaît l'existence de contraintes relatives aux prêts bancaires et leurs effets négatifs, notamment sur les PME; déplore que ces contraintes touchent aussi les instruments de financement mis à disposition par l'Union et estime que la Commission devrait demander aux intermédiaires financiers en charge de l'administration de ces instruments de soumettre des rapports annuels; salue le livre vert de la Commission sur le financement à long terme; souligne le besoin d'accroître la robustesse et la crédibilité du secteur bancaire de l'Union par l'inter ...[+++]

82. Acknowledges the fact of bank lending constraints and their negative impact, particularly on SMEs; deplores the fact that such constraints also affect the financing instruments made available by the EU and believes that the Commission should ask the financial intermediaries responsible for the administration of those instruments to submit annual reports; welcomes the Commission Green Paper on long-term financing; highlights the need to strengthen the robustness and credibility of the EU banking sector via Basel III, a banking union and the ESM; stresses the importance of our international partners also implementing the Basel III ...[+++]


Je pense qu'on reconnaît aussi que la ville partenaire la plus importante, pour l'aéroport de Toronto, est Montréal.

I think it is also recognized that the biggest partner city for the Toronto airport is Montreal.


11. souligne le rôle important de la société civile dans les pays en développement en tant que fournisseur de services et que promoteur de la démocratie et des droits de l'homme et appelle à un renforcement des capacités d'action des organisations non gouvernementales des pays partenaires; reconnaît aussi le rôle important de la société civile européenne et réclame, dans ce contexte, une simplification des modalités de soutien des projets, notamment pour ce qui est du financement;

11. Stresses the important role of civil society in developing countries, as a service provider as well as a promoter of democracy and human rights, and calls for enhanced support for capacity building for NGOs of partner countries; recognises as well the important role of European civil society and calls, in this context, for a simplification of the modalities for project support, including financing;


Le choix de la Corée du Sud en tant que partenaire pour cette génération d’accords de libre-échange reflète l’important potentiel économique et politique du pays, mais il reconnaît aussi dans les faits que d’importantes barrières existent et nous encourage à persister dans le renforcement de nos liens économiques et commerciaux.

The choice of South Korea as partner for this generation of free trade agreements reflects the important economic and political potential of the country, but it is also an acknowledgement of the reality that important barriers exist and persist to stronger economic and trade ties between us.


La capacité de créer des emplois et de renforcer l'économie canadienne est directement liée à notre capacité de faciliter dans toute la mesure du possible les échanges commerciaux avec notre plus grand partenaire commercial, les États-Unis, mais le projet de loi reconnaît aussi l'importance d'avoir des frontières sûres, ce qui commence avec la sécurité de nos passages frontaliers.

The capacity to create jobs and strengthen Canada's economy is directly linked to our ability to ensure the efficient flow of trade with our greatest trading partner, the United States, but today's bill also recognizes the importance of secure borders and that securing our borders begins with securing our border crossings.


1. reconnaît l'importance de la Russie en tant que partenaire pour une coopération pragmatique, pays avec lequel l'Union européenne partage non seulement des intérêts économiques et commerciaux mais aussi l'objectif d'agir en tant que partenaires stratégiques sur la scène internationale, ainsi que dans le cadre d'une politique commune de voisinage;

1. Acknowledges the importance of Russia as a partner for pragmatic cooperation with whom the Union shares not only economic and trade interests but also an objective to act in the international arena, as well as in the common neighbourhood, as strategic partners;


1. reconnaît l'importance de la Russie en tant que partenaire pour une coopération pragmatique, pays avec lequel l'Union partage non seulement des intérêts économiques et commerciaux mais aussi l'objectif d'agir en tant que partenaires stratégiques sur la scène internationale, ainsi que dans le cadre d'une politique commune de voisinage;

1. Acknowledges the importance of Russia as a partner for pragmatic cooperation with whom the Union shares not only economic and trade interests but also an objective to act in the international arena, as well as in the common neighbourhood, as strategic partners;


1. SE FÉLICITE de la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant l'élaboration d'un cadre politique européen cohérent pour les actions extérieures visant à lutter contre le VIH / SIDA, le paludisme et la tuberculose dans tous les pays partenaires, y compris les nouveaux pays voisins, et du deuxième rapport sur l'état d'avancement du programme d'action de la CE et RECONNAÎT, que tout en continuant à être fortement axé sur la réduction de la pauvreté, le nouveau cadre politique constitue aussi la base de l'action ...[+++]

1. WELCOMES the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on a Coherent European Policy Framework for External Action to Confront HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis in all partner countries, including the new neighbouring countries, and the Second Progress report on the EC Programme for Action and ACKNOWLEDGES that, while maintaining a strong focus on poverty reduction , the new policy framework also forms a basis for EC action on the protection of human rights, particularly women’s rights, the safeguarding of human security and the elimination of violence and discrimination.


Le Conseil reconnaît que l'élimination des disparités existant actuellement entre les femmes et les hommes constitue un aspect essentiel du développement du point de vue de l'efficacité de l'aide et de la justice sociale, les femmes étant des partenaires aussi indispensables que les hommes pour réaliser les objectifs de coopération au développement énoncés à l'article 130 U du traité de Maastricht.

The Council recognizes that redressing existing gender disparities is a crucial issue in development in terms of aid effectiveness and social justice, as women are as indispensable partners as men in achieving the objectives for development cooperation established in Article 130u of the Maastricht Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires reconnaît aussi ->

Date index: 2022-02-28
w